Nemawashi (根回し) betekent in het Japans een informeel proces waarbij in alle rust de basis wordt gelegd voor een voorgestelde verandering of project, door met de betrokkenen te praten, steun en feedback te verzamelen, enzovoort. Het wordt beschouwd als een belangrijk element in elke grote verandering, voordat formele stappen worden ondernomen, en succesvolle nemawashi maakt het mogelijk veranderingen door te voeren met instemming van alle partijen.

Nemawashi vertaalt zich letterlijk als “rond de wortels gaan”, van ne (根, wortel) en mawasu (回す, rondgaan ). De oorspronkelijke betekenis was letterlijk: het graven rond de wortels van een boom, om deze voor te bereiden op een transplantatie. Dit proces houdt in dat men het vuil van de nieuwe locatie meebrengt en het aan de boom introduceert vóór de transplantatie, zodat de boom kan wennen aan de nieuwe omgeving voordat hij daar aankomt.

Nemawashi wordt vaak genoemd als een voorbeeld van een Japans woord dat moeilijk effectief te vertalen is, omdat het zo nauw verbonden is met de Japanse cultuur zelf, hoewel het vaak wordt vertaald als “het leggen van het grondwerk.”

In Japan verwachten hooggeplaatste mensen dat zij op de hoogte worden gebracht van nieuwe voorstellen voordat een officiële vergadering plaatsvindt. Als zij tijdens de vergadering voor het eerst iets vernemen, voelen zij zich genegeerd en kunnen zij het voorstel alleen al om die reden verwerpen. Het is dus belangrijk om deze mensen vóór de vergadering individueel te benaderen. Dit biedt de gelegenheid om het voorstel aan hen voor te stellen en hun reactie te peilen. Dit is ook een goede kans om hun inbreng te horen. Dit proces wordt nemawashi genoemd.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.