Nemawashi (根回し) în japoneză înseamnă un proces informal de a pune în liniște bazele unei schimbări sau ale unui proiect propus, prin discuții cu persoanele implicate, prin colectarea de sprijin și feedback și așa mai departe. Este considerat un element important în orice schimbare majoră, înainte de a se lua orice măsuri formale, iar succesul nemawashi permite ca schimbările să fie efectuate cu acordul tuturor părților.

Nemawashi se traduce literal prin „a ocoli rădăcinile”, de la ne (根, rădăcină) și mawasu (回す, a ocoli ). Sensul său inițial era literal: săparea în jurul rădăcinilor unui copac, pentru a-l pregăti pentru un transplant. Acest proces implică aducerea pământului din noua locație și introducerea lui în copac, înainte de transplant, astfel încât copacul să se poată obișnui cu noul mediu înainte de a ajunge acolo.

Nemawashi este adesea citat ca un exemplu de cuvânt japonez dificil de tradus eficient, deoarece este legat atât de strâns de cultura japoneză însăși, deși este adesea tradus ca „a pune bazele”.

În Japonia, oamenii de rang înalt se așteaptă să fie puși la curent cu noile propuneri înainte de o întâlnire oficială. Dacă ei află despre ceva pentru prima dată în timpul reuniunii, vor simți că au fost ignorați și este posibil să o respingă doar din acest motiv. Astfel, este important să abordați aceste persoane în mod individual înainte de întâlnire. Acest lucru oferă o oportunitate de a le prezenta propunerea și de a le evalua reacția. Aceasta este, de asemenea, o bună ocazie de a le asculta opiniile. Acest proces este denumit nemawashi.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.