Aivan kuten Aussies (australialaiset), myös japanilaiset lyhenteet ovat yleisiä, mukaan lukien heidän omat nimensä ystäviensä ja perheidensä nimiin, kauppojen nimiin, sanastoon, ilmaisuihin ja koko joukko muita. Keinona luoda oikoteitä ja yksinkertaistaa viestintää, japanilaisessa kulttuurissa on aina ollut kyse kätevyydestä, eikä kielellisestä näkökulmasta katsottuna ole poikkeusta.

Ensimmäinen ja luultavasti tärkein sana, joka on syytä muistaa japaniksi, on ”略語” (りゃくご tai Ryakugo), joka tarkoittaa japaniksi lyhennettä (tai lyhennettä). Koska monet sanat lyhennetään tai lyhennetään normaalissa viestinnässä, on hyvä ainakin ymmärtää termi.

Yksinkertaisena esimerkkinä siitä, miten tämä toimii ihmisten nimien kohdalla, voidaan käyttää Ken Shimuraa tai Shimura Ken-sania, joka on hyvin kuuluisa japanilainen koomikko, on se, miksi häntä kutsuttaisiin kohteliaammassa japaninkielessä. Lyhennettynä nimestä tulee ”シムケン tai ShimuKen”, joka on hänen sukunimensä lyhennettynä ja sitten yhdistettynä hänen etunimeensä yhdeksi sanaksi.

Toinen esimerkki voidaan soveltaa samalla tavalla yrityksiin, ja kuten tiedämme, Japanissa on monia maailmanlaajuisia ja tunnettuja tuotemerkkejä. Jos tarkastelemme Toshibaa, joka on yleisesti tunnettu elektroniikkavalmistaja, tämä nimi on itse asiassa myös supistettu nimi, joka on muodostettu sen alkuperäisestä, vuonna 1939 annetusta yritysnimestä Tokyo Shibaura Denki, käyttäen ”To” sanasta ”Tokyo” ja ”Shiba” sanasta ”Shibaura” lopullisen nimen muodostamiseksi.

Alhaalla on luettelo yleisesti käytetyistä lyhenteistä ja supistuneista sanoista, joita käytetään nykyään japanin kielessä:

Paikat:

  • セブン (Sebun) – セブンイレブン tai Sebun Irebun (Seitsemän yksitoista)
  • ファミマ (Famima) – ファミリーマート tai Famiri Maatoo (Family Mart)
  • スタバ (Sutaba) -スターバックス. tai Sutaabaakusu (Starbucks)
  • 東大 (Todai) – 東京大学 tai Tokyo Daigaku (Tokion yliopisto)
  • コンビニ (Konbini) – コンビニエンスストア (Convenience Store)

Yritysten nimet:

  • Toshiba – ’To’kyo ’Shiba’ura Denki
  • Nissan – ’Ni’ppon ’San’gyo

Lausekkeet:

  • Toshiba – ’To’kyo ’Shiba’ura Denki
  • Nissan – ’Ni’ppon ’San’gyo

Frase:

  • おっす (Oosu) – on yksinkertainen epävirallinen tervehdys, jota käytetään samaan tapaan kuin ’hi’ tai ’hello’
  • あけおめ (Ake Ome). – 明けましたおめでとうございます tai Akemashita Omedetou Gozaimasu (Hyvää uutta vuotta)

Loanwords (Romaji):

  • アニメ (Anime) – アニメーション tai Animeeshon (Animation)
  • デジカメ (Dejikame) – デジタルカメラ tai Dejitaru Kamera (Digitaalikamera)
  • デパート (Depaato) – デパートメントストア tai Depaatomento Sutoa (Department Store)
  • エアコン (Eakon) – エアコンディショナー tai Eakondishonaa (Air Conditioner)
  • ヒトカラ (Hitokara) – エアコンディショナー. 一人カラオケ tai Hitori Karaoke (Yhden hengen karaoke)
  • パリピ (Paripi) – パーティー ピープル tai Paatii Piipuru (Party Ihmiset)
  • Henkilökohtainen tietokone tai Paasonaru Konpyuutaa (Henkilökohtainen tietokone)
  • Rabuho (Rabuho) – Love Hotel tai Rabu Hoteru (Love Hotel)
  • Remote Control (Rimokon) – Kaukosäädin tai Rimooto Kontorooru (kaukosäädin)
  • Sumaho (Smartphone) – Älypuhelin tai Sumaato Fon (älypuhelin)
  • Televisio (Terebi) Television tai Terebijon (Television tai TV)
  • Toilet (Toire) – Toilet tai Toireeto

Celebrities Names:

  • Bradpi – Brad Pitt tai Braado Piito (Brad Pitt)
  • DiKapuri – Leonardo DiCaprio tai Reonarudo DiKapurio (Leonardo DiCaprio)
  • Shuwa-chan) – Arnold Schwarzenegger Aanorudo Shuwarutseneegaa (Arnold Schwarzenegger)
  • Shimuken (Shimuken) – Ken Shimura tai Shimura Ken (Ken Shimura)

Romaji Lyhenteet:

  • CM (CM) – Commercial
  • GW – Golden Week tai Gooruden Uiiku (Kultainen viikko) – yleensä toukokuun ensimmäisellä viikolla.
  • JK – lyhenne sanoista Female High School Student
  • NEET – NEET tai Niito (myös Hikikomori tai Hikikomori) – Viittaa henkilöön, jolla ei ole työtä, Tarkoittaa henkilöä, jolla ei ole työtä ja joka asuu edelleen kotona vanhempiensa tukemana; Kutsutaan myös sosiaalisesti vetäytyneeksi.
  • NG – EnuJii tai EnuJii (Ei hyvä) – vastakohta ’OK’.
  • OL – Oel tai Ooeru (Office Lady)
  • PV – PiiBii tai PiiBii (Promotional Video) – liittyy yleensä musiikkivideoihin.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.