Kurt Vonnegut の有名な卒業式のスピーチで、”Ladies and gentlemen of the class of 1997: Wear sunscreen” で始まるものを知っていますか ? バズ・ラーマンがヒット曲にしたほど素晴らしい演説で、ヴォネガットの妻ジル・クレメンツがその原稿を含むメールを受け取ったとき、子供たちにそれを転送したほど天才的な演説だったのを知ってる? そう、ヴォネガットはそのスピーチをしたわけではないのだ。 本文は、実はメアリー・シュミッチによるシカゴ・トリビューンの記事でした。
9 と書かれています。 “THAT’S ONE SMALL STEP FOR MAN, ONE GIANT LEAP FOR MANKIND.”
Getty
これはそもそも意味不明、だって人間と人類は同義語だものね。 ニール・アームストロングにとって幸いなことに、それは彼が実際に言ったことではないらしい。 送信では、彼が “One small step for a man “と言ったという事実がぼかされているのです。 “HOUSTON, WE HAVE A PROBLEM.”
ダーティハリー役のクリント・イーストウッドが実際に言っている。”You ve got to ask yourself one question: ‘Do I feel lucky?’ Well, do you, punk?” と。 いずれにせよ、彼が空の椅子に向かって言わない限り、私たちはそれで構わない。 MIRROR, MIRROR ON THE WALL …」
「白雪姫と七人の小人たち」の女王は、「魔法の鏡」と呼んで親友を呼び出すが、「鏡」と二回言ってはいけない。 “I WANT TO SUCK YOUR BLOOD.”
ドラクエはこんなこと言ってない
17. “HE’S ALIVE.”
架空のモンスターといえば、メアリー・シェリーの古典に基づく1931年の映画でヘンリー・フランケンシュタイン博士が実際に「生きているぞ!」と言っています。 また、彼の助手はイゴールという名前ではなく、フリッツという名前です。そして、はっきりさせておきたいのですが、フランケンシュタインは博士であって、彼が実験室で作り上げた怪物ではないのです。 “I DON’T THINK WE’RE IN KANSAS ANYMORE.”
19.邦題「カンザス」。 “IT’S LIFE, JIM, BUT NOT AS WE KNOW IT.”
スポックの想定される引用は、実際にはザ・ファームの曲、「Star Trekkin」から来ているのだそうです。 この曲は、「Star Trekkin’ across the universe/On the Starship Enterprise under Captain Kirk/Star Trekkin’ across the universe/Boldly going forward, still can’t find reverse」という美しい歌詞をもたらした曲と全く同じものです
20.この曲は、「Star Trekkin’ across the universe」です。 “BEAM ME UP, SCOTTY.”
Paul Revereはおそらくこれを言ってはいないでしょう。 彼が言ったとされる象徴的なセリフは、ヘンリー・ワズワース・ロングフェローの愛国詩「ポール・リヴィアの騎行」
41 から引用されたものです。 “THE ONLY TWO CERTAINTS IN LIFE ARE DEATH AND TAXES.”
Getty
マーク・トウェインは、人類の歴史において言われたことのほとんどを言ったと評価されていますが、その中には “The only two certainties in life is death and taxes” という言葉も含まれています。 しかし、実際にはエドワード・ウォードかクリストファー・ブロックのどちらかでした。
42. “I Have Never KILLED A MAN, BUT I Have READ MANY OBITUARIES WITH GREAT PLEASURE.”
トウェインもこれを言ってはいないのです。 これはクラレンス・ダロウの言葉を短くしたものです。
43. “REPORTS OF MY DEATH HAVE BEEN GREATLY EXAGGERATED.”
1897年にニューヨーク・ジャーナルに自分の死の噂に対する返答を書いたとき、トウェインはこのように言いませんでした。 彼は単に「私の死の報告は誇張であった」と言っただけである。 “DON’T FIRE ‘TIL YOU SEE THE WHITES OF THEIR EYES.”
William Prescott大佐の命令を伝えるIsrael Putnamという名の兵士が、Andrew Jacksonではなく、実際にこれを発言した。 “THE JOURNEY OF A THOUSAND MILES BEGINS WITH A SINGLE STEP.”
“A journey of 400 miles begins beneath one’s feet” というのは老子であって孔子ではない
46. “A LITTLE KNOWLEDGE IS A DANGEROUS THING.”
これはアレクサンダー・ポープのオリジナルの言葉、「少しの学習は危険だ」の誤引用である
47. “WALK SOFTLY, BUT CARRY A BIG STICK.”
実際のテディ・ルーズベルトの言葉
は「やさしく話し、大きな棒を持つ」
48. “自信を持って夢の方向へ進め! 思い描いたとおりの人生を送れ。「
Henry David Thoreauの本当の言葉はこうです(私たちは認めますが、これほどピリッとしたものではありません)。
「私は、少なくとも、自分の実験によって、このことを学んだ。”
49. ” DID EVERYTHING FRED ASTAIRE DID, BUT BACKWARDS AND IN HIGH HEELS.”