Zazwyczaj kiedy wymyślam nowe słowo do napisania, po prostu zaczynam rozbijać moje słowniki. Nawet jeśli słowo jest niejasne, OED zazwyczaj ma coś, jeśli żaden z moich innych słowników nie robi.

Ale kiedy mój przyjaciel Rick w pracy poprosił mnie, abym napisał o slangu pracy merk, pomyślałem, że to zajmie więcej pracy niż to. Slang, zwłaszcza nowy slang, jest w dużej mierze nieobecny w słownikach.

Rick powiedział coś o „dostaniu merka” w pracy w niedzielę. Spojrzałem na niego zabawnie i zapytałem, co to znaczy. Powiedział, że to slang, który oznacza „zabić”. Jak w: „Jeśli ten Crip wejdzie na terytorium Bloodsów, dostanie merkeda.”

Zacząłem się w to zagłębiać. Urban Dictionary, który zawiera zgłoszone przez użytkowników definicje slangu, miał kilka definicji zarówno merka, jak i merc, głównie skupiających się na idei zabijania, chociaż hasło dla merc mówi również, że może oznaczać „odejście”, jak w wersie z piosenki Mos Def „Miss Fat Booty”: „I’m about to merc, I say peace to the family.”

Były też odniesienia w Urban Dictionary i w innych miejscach w sieci, które mówią, że merk i merc, w sensie zabijania, pochodzą od słowa mercenary.

Wciąż szukałem, ponieważ chciałem czegoś bardziej ostatecznego niż Urban Dictionary. Podobnie jak Wikipedia, jest to świetny punkt odniesienia. Ale nie niesie tyle autorytetu.

Wtedy znalazłem Double-Tongued Dictionary, który „rejestruje nieudokumentowane lub niedostatecznie udokumentowane słowa z obrzeży języka angielskiego, z naciskiem na slang, żargon i nowe słowa. Ta strona stara się rejestrować terminy i wyrażenia, które są nieobecne lub są słabo pokryte w słownikach głównego nurtu.”

Strona jest prowadzona przez leksykografów i innych ekspertów, a została stworzona przez Granta Barretta, „amerykańskiego leksykografa i dyrektora redakcyjnego słownika online Wordnik. Jest również redaktorem The Official Dictionary of Unofficial English (maj 2006, McGraw-Hill) i współgospodarzem związanej z językiem publicznej audycji radiowej A Way With Words, nadawanej w całym kraju przez radio, streaming i podcast.”

To więcej niż wystarczający autorytet dla mnie. Oto ich wpis o merku:

To co naprawdę mi się podoba to fakt, że podają długą listę cytatów dla tego słowa, zarówno ze źródeł medialnych jak i z blogów i innych miejsc, gdzie ludzie piszą online.

(Uwaga, te cytaty zawierają język.)

Tutaj są dwa o zabijaniu:

  • 1999 GoldenChild Usenet: rec.music.hip-hop (Feb. 17) „This Big-L thing”: Smutne jest to, że gdyby Big-L nie był raperem to czarnuchy nie przejmowałyby się nawet tym, że dostał merkeda. Theres hundreds of kids everyday that get slain just like that in ghettos across the country.
  • 2001 David Weiss Wilkes-Barre Times Leader (Penn.) (Sept. 14) „Wilkes-Barre Man Charged In Killing” p. 21A: „That’s when I did him,” Yenglee told a witness, according to arrest papers. „I merked (zamordowałem) go.”

And one about leaving:

  • 2005 LiveJournal for Matt (Newport News, Va.) (Jan. 30) „People are crazy”: Ale dziewczyna, która mnie zaprosiła, była tą, która krzyczała i mówiła wszystkim, żeby się wypierdalali. W tym momencie, miałem dość bzdur jak na jedną noc. Więc…Ja, Daniel i Perm merked. Poszedłem do Chenellos pomóc Chrisowi zamknąć.

Jest ich tam jeszcze kilka, jeśli chcesz się w to zagłębić.

As for merk (or merc) coming from mercenary, we can go back to the regular dictionaries. Merc jest również kolokwializmem dla najemnika, zgodnie z OED, która ma te cytaty:

  • 1967 „Time 11 Aug. 28/2 Zambesi Club 'mercs’ to biali Rodezjanie i Południowoafrykańczycy z Fifth Commando pułkownika 'Mad Mike’ Hoare’a.”
  • 1988 B. Sterling, Islands in Net ix. 284 Każdy głupi merc będzie walczył o żołd dla Grenady lub Singapuru, lub jakiegoś dżunglowego afrykańskiego reżimu.
  • 1999 W. Gibson. All Tomorrow’s Parties xlviii. 199 Miał wrażenie, że szalik jest tym, na który naprawdę będzie musiał uważać; nie potrafił powiedzieć dlaczego. 'Co jeśli ci najemnicy podglądu nas wychodzących?’

The American Heritage Dictionary podaje taką etymologię dla najemnika: „From the Middle English mercenarie, from the Old French mercenaire, from the Latin mercēnnārius, from mercēs, meaning wages, price.”

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.