Mooks mook mookum.
Chère détective des mots : J’ai essayé de découvrir quelque chose sur un terme que mon père utilisait pour signifier « inférieur » ou « inacceptable » : « mookum » (épeler mon approximation de sa prononciation). Il est né en 1915 aux États-Unis et n’a pas connu de Canadiens, même pendant la Seconde Guerre mondiale, mais son terme semble être un antonyme de « skookum ». Votre ancienne chronique sur le mot « mook », datant des années 1930, est ce que j’ai trouvé de plus proche. Des idées ? – Julia Logan.
C’est une excellente question. Mais avant de commencer, je dois préciser que c’est le mot « mook » qui est apparu pour la première fois dans les années 1930, et non ma chronique sur le « mook » (qui date de l’année légèrement moins ancienne de 1997). Bien que j’aurais aimé vivre les années 1930 (sauf, vous savez, la Dépression, la montée d’Hitler, etc.), ce ne fut pas le cas. C’est aussi bien ainsi : si j’avais été là dans les années 30, j’aurais probablement manqué Facebook et Twitter. Vite, Watson, à la machine à remonter le temps !
Votre explication de l’utilisation par votre père de « mookum » comme semblant être un antonyme de « skookum » est fascinante. « Skookum » est un grand mot, populaire dans le Nord-Ouest Pacifique des États-Unis et du Canada, qui signifie « de premier ordre ; excellent », « intrépide, courageux » ou simplement « très puissant ou fort ». Le mot « skookum » est un jargon indien chinook issu de la langue salishian de la région, et signifiait à l’origine « mauvais esprit », « maladie » ou « monstre effrayant », qui s’est généralisé en « puissant » et de là en « très bon » et tous les autres sens positifs de « skookum » aujourd’hui. « Skookum » est utilisé par les anglophones au moins depuis les années 1820, et c’est un terme régional populaire dans le nord-ouest du Pacifique (« Ted, by this time a skookum young fellow of 20, then turned his eyes further west », 1975).
« Mook », comme je l’ai noté dès 1997, est un argot signifiant « une personne incompétente, stupide », en particulier une personne de basse classe sociale (« Even ordinary mooks like you and me have been stuffing their blotters and backs of envelopes in safe deposits for posterity », S.J. Perelman, 1930). Le « mook » est le schlub qui passe le lycée assis au fond de la classe et dont on ne se souvient jamais du nom lorsque les amis le désignent sur la photo de classe.
L’origine de « mook » est incertaine, mais il s’agit probablement d’une forme de « moke », apparu en Grande-Bretagne au début du XIXe siècle comme argot régional pour « âne ». Personne ne connaît non plus les racines de « moke », mais ce terme a également été utilisé pour désigner « un idiot ou une personne méprisable ». Il a également été, pendant un certain temps, un argot péjoratif aux États-Unis pour une personne afro-américaine.
Malheureusement, je n’ai pu trouver aucun signe de « mookum » ou de quelque chose de similaire utilisé, comme votre père, pour signifier « inférieur ou inacceptable ». Mais je soupçonne fortement qu’avec « mookum », il utilisait en fait « mook » comme adjectif. La similitude entre « mook » qui signifie « personne inférieure, méprisable » et « mookum » qui signifie « inférieur, inacceptable » est trop forte pour être une coïncidence. Je soupçonne également, bien que moins fortement, que la terminaison « um » de « mookum » est par analogie avec « bunkum », argot américain du début du 20ème siècle pour « nonsense » et plus souvent vu aujourd’hui sous la forme plus simple de « bunk ». (L’histoire fascinante de « bunkum », trop longue à raconter ici, peut être trouvée ici.)
Le fait que je n’ai pas été en mesure de trouver « mookum » en imprimé ne signifie pas que votre père l’a nécessairement inventé (bien que ce ne soit pas impossible). Il n’est pas rare que des termes argotiques fleurissent à l’oral pendant des décennies avant que quelqu’un ne les utilise en version imprimée pour que nous puissions en retrouver la trace des décennies plus tard, et il est raisonnable de supposer qu’un certain nombre d’entre eux s’effacent sans jamais être immortalisés dans un roman, un article de journal, etc. Mais que votre père ait réellement inventé « mookum » ou qu’il l’ait simplement repris en cours de route, je pense que c’est un grand mot qui mérite une seconde chance.