Mooks mook mookum.
Estimado detective de palabras: He estado tratando de descubrir algo sobre un término que mi padre usaba para significar «inferior» o «inaceptable»: «mookum» (deletreando mi aproximación a su pronunciación). Nació en 1915 en los Estados Unidos y no conoció a ningún canadiense, ni siquiera durante la Segunda Guerra Mundial, pero su término parece ser un antónimo de «skookum». Su columna anterior sobre «mook», que data de los años 30, es lo más cerca que he estado de rastrear esto. ¿Alguna idea? – Julia Logan.
Es una gran pregunta. Pero antes de empezar, debo aclarar que fue la palabra «mook» la que apareció por primera vez en los años 30, no mi columna sobre «mook» (que data del año algo menos antiguo de 1997). Por mucho que me hubiera gustado vivir los años 30 (excepto, ya sabes, la Depresión, el ascenso de Hitler, etc.), no pudo ser. Menos mal; si hubiera estado en los años 30, probablemente me habría perdido Facebook y Twitter. Rápido, Watson, a la máquina del tiempo!
Su explicación del uso de «mookum» por parte de su padre como antónimo de «skookum» es fascinante. «Skookum» es una gran palabra, popular en el noroeste del Pacífico de Estados Unidos y Canadá, que significa «de primera clase; excelente», «intrépido, valiente» o simplemente «muy poderoso o fuerte». La palabra «skookum» es una jerga de los indios Chinook procedente de la lengua salishiana de la región, y originalmente significaba «espíritu maligno», «enfermedad» o «monstruo temible», que se generalizó a «poderoso» y de ahí a «muy bueno» y todos los demás sentidos positivos de «skookum» en la actualidad. «Skookum» ha sido utilizado por los angloparlantes al menos desde la década de 1820, y es un término regional popular en el noroeste del Pacífico («Ted, by this time a skookum young fellow of 20, then turned his eyes further west», 1975).
«Mook», como señalé en 1997, es una jerga que significa «una persona incompetente y estúpida», especialmente de clase social baja («Incluso los mooks ordinarios como tú y yo han estado rellenando sus borrones y el reverso de los sobres en depósitos seguros para la posteridad», S.J. Perelman, 1930). El «mook» es el imbécil que se pasa el instituto sentado en el fondo de la clase y cuyo nombre nunca puedes recordar cuando los amigos lo señalan en la foto de la clase.
El origen de «mook» es incierto, pero probablemente sea una forma de «moke», que apareció en Gran Bretaña a principios del siglo XIX como argot regional para «burro». Tampoco se conocen las raíces de «moke», pero también se ha utilizado para significar «un tonto o persona despreciable». También fue, durante un tiempo, argot despectivo en EE.UU. para una persona afroamericana.
Desgraciadamente, no he podido encontrar ningún indicio de que «mookum» o algo similar se usara, como tu padre, para significar «inferior o inaceptable». Pero tengo la firme sospecha de que con «mookum» estaba, de hecho, utilizando «mook» como adjetivo. La similitud entre «mook», que significa «persona inferior, despreciable», y «mookum», que significa «inferior, inaceptable», es demasiado fuerte para ser una coincidencia. También sospecho, aunque con menos fuerza, que la terminación «um» de «mookum» es por analogía con «bunkum», argot estadounidense de principios del siglo XX que significa «tontería» y que hoy en día se suele ver en la forma más sencilla «bunk». (La fascinante historia de «bunkum», demasiado larga para relatarla aquí, puede encontrarse aquí.)
El hecho de que no haya podido encontrar «mookum» impreso no significa que su padre lo haya inventado necesariamente (aunque no es imposible). No es raro que los términos de la jerga florezcan en el uso oral durante décadas antes de que alguien los utilice en forma impresa para que podamos rastrearlos décadas después, y es razonable suponer que un cierto número de ellos se desvanecen sin llegar a ser inmortalizados en una novela, artículo de periódico, etc. Pero tanto si tu padre inventó realmente «mookum» como si simplemente la recogió por el camino, creo que es una gran palabra que merece una segunda oportunidad.