Noter
Projektet Global Communication in Danish Business Organizations er støttet af en bevilling fra Det Humanistiske Forskningsråd, Syddansk Universitet og to multinationale erhvervskoncerner. Jeg er taknemmelig over for medlemmer af Global Communication Research Group (Teresa Cadierno, Dennis Day, Mikkel Flyverbom, Astrid Jensen og Sharon Millar) for kommentarer til en tidligere version af denne artikel; eventuelle mangler, der stadig er tilbage, er naturligvis mit ansvar.
I forbindelse med projektet Global kommunikation blev en global arbejdsplads defineret som en arbejdsplads, hvor medarbejdernes arbejde indebærer regelmæssig kommunikation, på regelmæssig basis og ved hjælp af forskellige medier, med mennesker fra andre lande.
At henvise til bestemte grupper af mennesker som “kulturer” er i sagens natur problematisk. Problemet er, at denne praksis giver indtryk af, at kultur er noget raffineret og statisk, som almindeligvis henvises til en fast arvefølge af fælles betydninger. Det modsatte synspunkt er, at kultur bør ses som en betydningsdannende proces, dvs. den aktive konstruktion og forhandling af betydning af grupper af mennesker (se f.eks. Street, 1991 Street, B. 1991. “Culture is a verb: Antropologiske aspekter af sprog og kulturel proces”. I Language and culture, Redigeret af: Graddol, D, Thompson, L og Byram, M. 23-43. Clevedon, , UK: Multilingual Matters. ). Udtrykket “kultur(er)” anvendes i denne artikel, i mangel af et bedre udtryk, med disse problemer in mente.
For at sikre oversættelsernes nøjagtighed har flere oversættere været involveret, herunder personer med dansk som modersmål med fuldstændig beherskelse af engelsk og personer med engelsk som modersmål med fuldstændig beherskelse af dansk.
Hvad der formentlig er underforstået er, at medarbejderne forsøger at rekonstruere betydningen ud fra det, de ved om afsenderens modersmål og kultur.
Danmark består af Jylland, en halvø, der er knyttet til Tyskland, øen Fyn, øen Sjælland med hovedstaden København og en række mindre øer. Folk fra Jylland omtaler undertiden Sjælland som Djævleøen (“Djævle⊘en” på dansk), hvilket formentlig antyder, at øen er styret af djævelen eller beboet af små djævle.
IT-supporterne i vores undersøgelse vil sandsynligvis før eller siden møde de superbrugere, som de kommunikerer med. Enten fordi de har fælles projekter, eller fordi it-supporterne jævnligt rejser til datterselskaber i hele Europa for at løse særligt komplicerede it-problemer. Medarbejderne modtager imidlertid ikke nogen formel uddannelse i interkulturel kompetence, så deres evner til at kommunikere er udelukkende baseret på personlige erfaringer – og stereotyper.