Kalidasa var den største af sanskritdramatikerne og det første store navn i sanskritlitteraturen efter Ashvaghoshha. I de mellemliggende tre århundreder mellem Asvaghosha (som havde en dybtgående indflydelse på digteren) og Kalidasa var der en vis litterær indsats, men intet der kunne måle sig med modenhed og fortræffelighed i Kalidasas poesi. Man kender stort set ingen fakta om hans liv, selv om der er mange farverige legender om ham. Han var fysisk smuk, men skulle have været et meget kedeligt barn, og han voksede op uden uddannelse. Gennem en intrigant ministers forsøg på at finde et ægteskab blev han gift med en prinsesse, som skammede sig over hans uvidenhed og grovhed. Kalidasa (Kali’s

Der er stærk grund til at tro, at Kalidasa var af udenlandsk oprindelse. Hans navn er usædvanligt, og selv legenden antyder, at det blev adopteret. Det stigma, der var knyttet til suffikset `dasa’ (slave), var meget stærkt, og ortodokse hinduer undgik at bruge det. Hans hengivenhed over for den brahminiske trosretning i hans tid kan afsløre en konvertitters iver. Det er bemærkelsesværdigt nok, at den indiske tradition ikke har nogen pålidelige oplysninger om en af sine største digtere, hvorimod der findes et væld af både historiske og traditionelle oplysninger om hundredvis af mindre litterære koryfæer. Kalidasa var godt bekendt med samtidens videnskaber og kunst, herunder politik og astronomi. Hans viden om videnskabelig astronomi var tydeligvis hentet fra græske kilder, og alt i alt synes han at have været et produkt af den store syntese af indiske og barbariske folkeslag og kulturer, der fandt sted i det nordvestlige Indien på hans tid. Dr. S. Radhakrishnan siger: “Uanset hvilken dato vi vælger for ham, befinder vi os inden for rimelige gisninger og intet andet. Kalidasa taler meget lidt om sig selv, og vi kan derfor ikke være sikre på, at han er forfatter til mange af de værker, der tilskrives ham. Vi kender ikke nogen detaljer om hans liv. Der har samlet sig talrige legender omkring hans navn, som ikke har nogen historisk værdi. Den apokryfe historie om, at han endte sine dage på Ceylon og døde i hænderne på en kurtisane, og at kongen af Ceylon i sorg brændte sig selv til døde, accepteres ikke af hans biografer. Nedenfor er anført de vigtigste værker, der tilskrives Kalidasa.
Shaakuntal, med et tema lånt fra Mahabharata, er et drama i syv akter, der er rigt på kreativ fantasi. Det er et mesterværk af dramatisk dygtighed og poetisk diktion, der udtrykker ømme og lidenskabelige følelser med blidhed og mådehold, som mangler i de fleste indiske litterære værker. Det modtog begejstrede roser fra Goethe.
Malavikaagnimitra (Malavika og Agnimitra) fortæller historien om Agnimitra af Vidishas, konge af Shungas, kærlighed til den smukke tjenestepige til hans øverste dronning. Til sidst opdages det, at hun er af kongelig fødsel, og hun bliver accepteret som en af hans dronninger. Stykket indeholder en beretning om det raajasuuya-offer, som Pushyamitra udførte, og en temmelig trættende fremstilling af en teori om musik og skuespil. Det er ikke et skuespil af første klasse.
Vikramorvashi (Urvashii won by Valour), et drama af trotaka-klassen, der fortæller, hvordan kong Pururavas redder nymfen Urvashii fra dæmonerne. Indra indkalder ham, men han er tvunget til at skille sig fra hende. Den fjerde akt om Pururavas’ galskab er enestående. Ud over den usædvanlige monolog af den demente elsker på jagt efter sin elskede indeholder den adskillige vers på Prakrit. Efter mange prøvelser bliver de elskende genforenet i en lykkelig slutning.
Meghaduuta (Cloud Messenger): Temaet for dette lange lyriske digt er et budskab sendt af en yaksha i eksil i Centralindien til sin kone i Himalaya, idet hans udsending er en megha eller sky. Dets smukke beskrivelser af naturen og de delikate kærlighedsudtryk, hvor lidenskaben renses og begæret forædles, vandt også Goethes beundring.
Raghuvamsha (Raghus slægtsforskning), en mahaakavya, der af indiske kritikere betragtes som Kalidasas bedste værk, omhandler Ramas liv sammen med en optegnelse af hans forfædre og efterkommere. Der er mange lange beskrivelser, hvoraf store dele er konstruerede og kunstige. Kun én konge i dette fromme dynasti lever ikke op til den ideelle standard, nemlig Agnivarna.
Rituu-samhaara, (Seasonal Cycle), et digt, der beskriver årets seks årstider i alle deres skiftende aspekter.
Kumaara-sambhava (Kumaara’s Occasioning), normalt oversat `Krigsgudens fødsel’, en mahaakavya, der fortæller, hvordan Parvati vandt Sivas kærlighed for at bringe krigsguden Kumara (dvs. Karttikeya) til verden for at udrydde dæmonen Taraka. De sidste par cantos er normalt udeladt i de trykte udgaver, da de er af overdrevent erotisk karakter. Dette gælder især for Canto VIII, hvor det nygifte guddommelige pars omfavnelser er beskrevet i levende detaljer.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.