Jsem na Sardinii už tři týdny a konečně rozumím trochu víc italsky. První týden na Sardinii jsem téměř nerozuměl ničemu, co mi kdo řekl. Ačkoli jsem již dříve cestoval po Evropě a Asii, nikdy jsem nepocítil kulturní šok, o kterém tolik lidí mluví. Tentokrát jsem ale překvapivě první týden na Sardinii prožívala těžké chvíle. Nechápejte mě špatně, tahle cesta byla zatím úžasná. Sardinie je nádherná, lidé jsou velmi přátelští a jídlo a víno jsou neuvěřitelné! Nicméně se mi zdálo, že jsem po příjezdu takříkajíc ztratila hlas.
Bydlíme v rodinném domě mého přítele u jeho rodičů, když jsme tady, a jeho rodiče nemluví ani nerozumí anglicky. První týden v jejich domě jsem vůbec netušila, co mi říkají. Sice už trochu rozumím italsky, ale jeho rodiče také stejně mluví víc sardsky než italsky. Celkově jsem se s rodiči „nesetkala“ už několik let. Ale setkat se s rodiči a nebýt schopen se jich na nic zeptat, vyprávět jim o sobě nebo snadno komunikovat při pobytu v jejich domě mi připadalo velmi skličující.
A abych byla upřímná, první týden byl pro mě trochu skličující. Snažil jsem se s nimi mluvit anglicky a oni mi samozřejmě nerozuměli. Pokoušel jsem se mluvit italsky a oni mi rozhodně nerozuměli, ha! Pomohla mi gesta rukou, objetí a pozitivní řeč těla. Ale jazyková bariéra byla skutečná. Nikdy v životě jsem neměl takové potíže s komunikací. Dokonce jsem se pokusila použít aplikaci Google translator, ale myslím, že to Mama Pina necítila. Marcův táta neměl problém se mnou mluvit, i když věděl, že nerozumím všemu. Jeho máma se však více ostýchala se mnou mluvit a trvala na tom, že se mnou bude mluvit prostřednictvím Marca. Strašně jsem toužila a stále toužím poznat jeho rodiče blíž. A dovedu si představit, že oni mohou mít stejný názor na mě. Ale situaci ve slovní komunikaci může napravit jen čas a studium.
Quando Possiamo Cucinare
Takže když mi selhávala slova, obrátila jsem se na univerzální jazyk, na který se můžeme spolehnout všichni – na jídlo!“
„Quando possiamo cucinare?“ zeptala jsem se. Zeptala jsem se maminky Piny. Kdy můžeme vařit?“
Druhý den jsme byli společně v kuchyni a Marco s tatínkem Sannou na nás dohlíželi. Marco také trval na tom, že otevře láhev rosata, abychom všichni společně pili, protože na Sardinii, kde je jídlo, je i víno.
Na jídelním lístku: Zizoneddos con finocchietto selvatico e salsa di pomodoro. V překladu:
Pokud hledáte podobný recept na Googlu, tyto gnocchetti jsou obecně známé pod názvem Malloreddus. Marcova rodina však tyto krásné malé těstoviny zná pod názvem Zizoneddos, protože tak se těstoviny jmenují v Anele, vesnici jeho rodiny.
Jednou z věcí, které na domácnosti Sanna miluji, je to, že vše je domácí a vypěstované doma. Salát, bylinky a zelenina pocházejí ze zahrady na dvorku. Houby a divoké bylinky se sbírají v horách. Rodina si dokonce vyrábí vlastní víno a sýry! A v tomto případě by se všechny zizonnedosy na jídelním lístku vyráběly ručně.
Příprava zizonnedosů
Nejprve maminka Pina zahřála na sporáku malý hrnec s vodou, dokud nebyla teplá, ale nevařila se. Chceš vlažnou vodu, italsky acqua tiepida. Pak jsme se pustili do jednoduché rajčatové omáčky, než Mama Pina odhrnula ubrus z dřevěného kuchyňského stolu, který bude naší plochou pro výrobu těstovin.
Ačkoli je vaření věda, měření nemusí být vždy přesné. Mama Pina používá jako odměrky pouze ruce a nespoléhá se na pomoc vah, odměrných šálků ani polévkových lžic/lžiček. Proto jsem některé míry v níže uvedeném receptu odhadla. Klidně si je upravte podle své chuti.
Pro zizoneddos pomocí obou rukou Mama Pina odměřila 5 velkých hrstí semolinové mouky. Tato mouka se vyrábí z durhamské pšenice a nesmí se zaměňovat se semolinou – hruběji mletou moukou než semola. To bylo dost mouky na to, abychom z ní udělali těsto o velikosti bochníku chleba, které jsme použili na sardinské gnocchetti a na várku raviol. Pro níže uvedený recept jsem tedy množství mouky upravila tak, aby bylo vhodné pro zizoneddos. Jak již bylo řečeno, množství mouky můžete upravit tak, abyste připravili větší nebo menší dávku gnocchetti.
Semolovou mouku dejte do velké mísy. Mouku pomalu pokapejte teplou vodou a zároveň ji rukama spojte (pro začátek se osvědčuje pohyb stlačování).
Jakmile se všechna mouka spojí, vyjměte směs z mísy a položte ji na dřevěný povrch. Jak je uvedeno výše, my jsme použili dřevěný kuchyňský stůl, o kterém jsem později zjistila, že je v rodině už přes třicet let! Představte si všechny těstoviny a chléb, které se na tomto stole upekly!“
Dále těsto hněťte rukama, dokud nebude hladké jako dětská prdelka. Dlaněmi a patami rukou tlačte těsto dopředu proti stolu a pak ho stáhněte zpět. Když se těsto roztáhne do stran, přeložte těsto zpět na sebe a pokračujte v hnětení. Sledovat maminku Pinu, jak pracuje s těstem, bylo neuvěřitelné, její ruce se pohybovaly s takovou efektivitou a lehkostí.
Když je těsto zcela hladké, vytvarujte ho do velkého oválného tvaru a nechte těsto asi 10 minut odpočívat pod ručníkem.
Když jste připraveni tvarovat gnocchetti, odkrojte z těsta kousek široký asi 2 cm. Tento kus rozkrojte na 4 nebo 5 menších kousků, jak je znázorněno na fotografii níže.
Poté pomocí rukou rozválejte každý kus těsta na delší prameny. Budete chtít použít horní část dlaní a spodní část prstů. Jemně válcujte rukama směrem ven, přičemž při válcování přecházíte v orientaci rukou z přímého směru dopředu do úhlu 45° a těsto při válcování dopředu a dozadu roztahujete směrem ven. Nakonec vám vznikne pramen těsta dlouhý asi 2 stopy, široký 2 cm a válcovitého tvaru.
Jakmile budete mít vytvarované prameny, přeložte je napůl a půlky přiložte k sobě. Každý pramen těsta nakrájejte na malé a stejné kousky dlouhé asi 1,5 až 2 cm.
Poté palci stlačte každý malý kousek těsta do zahnutého tvaru tradičního zizoneddos. Za tímto účelem jemně přitlačte polštářkem palce na malý kousek těsta a rolujte od středu polštářku ke spodnímu okraji palce. Tlakem/švihnutím vytvoříte zakřivený tvar připomínající skořápku zizoneddos.
Pokud dokončíte přípravu ostatních těstovin, položte hotové sardinské gnocchi na velký plech nebo tác pokrytý pergamenovým papírem. Sardinské gnocchi lze uvařit ihned nebo zmrazit pro pozdější použití.
Chcete-li dokončit pokrm zizonnedos, uvařte gnocchetti ve vroucí vodě s divokým fenyklem (finochietto selvatico) a poté je přelijte domácí rajčatovou omáčkou a sýrem dle vlastního výběru. Aby byl tento pokrm ještě výjimečnější, zasedněte do kuchyně s někým, koho máte rádi. Společné vaření zizonnedos nás s maminkou Pinou rozhodně sblížilo, a to i přes jazykovou bariéru. Postupujte podle níže uvedeného receptu a nezapomeňte na víno!
Zizoneddos jsou tradiční sardinské gnocchetti známé také jako malloreddus.
- 2 lžíce olivového oleje
- 1/4 cibule, nakrájené na kostičky
- 45 kousků omáčky
- 1 stroužek česneku, mletý
- 1lžíce sušených lístků bazalky (nebo 1 velká špetka)
- 1/4 lžíce cukru (nebo jedna malá špetka)
- 1lžíce soli
- 2čl. semolinové mouky (500 g)
- 1čl. divokého fenyklu/finocchietto selvatico (čerstvé bylinky)
- 1/2čl. strouhaného parmigiano-Reggiano
-
Předehřejte malý hrnec vody na vlažnou teplotu.
-
Odměřte 2 šálky (500 g) semolinové mouky do velké mísy. Uprostřed mouky vytvořte mělký otvor a jednou rukou do mouky pomalu kápněte vlažnou vodu, zatímco druhou rukou mícháte.
-
Pohybem stlačování spojujte semolinovou mouku a vodu, dokud nezůstane žádná sypká mouka.
-
Po spojení vyjměte hrubé těsto z mísy a položte ho na dřevěný povrch nebo stůl. Hněťte těsto rukama, dokud nebude na dotek hladké, ale ne tak měkké, aby bylo mezi prsty extrémně poddajné.
-
Těsto nechte 10 minut odpočívat pod kuchyňskou utěrkou nebo utěrkou.
-
Z těsta odkrojte kousek široký asi 1,5 cm. Pak tento kousek podélně rozkrojte na 4 nebo 5 dalších kousků.
-
Vrchní částí dlaní a spodní částí prstů rozválejte každý kousek těsta na dlouhý válcovitý pramen. Začněte s dlaněmi orientovanými dopředu a při válení je otáčejte směrem ven do úhlu 45°, abyste těsto natáhli do dlouhého pramene dlouhého asi 2 stopy, širokého 2 cm a kulatého jako válec.
-
Každý pramen těsta přeložte na polovinu a zarovnejte poloviny každého pramene proti sobě.
-
Každý pramen těsta nakrájejte na kousky dlouhé asi 2 cm, podobné velikosti nehtu na malíčku.
-
Polštářkem palce jemně zatlačte dolů a dopředu na každý malý kousek těsta a válečkovým pohybem vytvořte zakřivený tvar zizoneddos.
-
Vytvořené těsto položte na plech nebo tác vyložený pergamenovým papírem a postup opakujte se zbytkem těsta. Těstoviny můžete ihned uvařit a podávat nebo je zmrazit a uvařit později
-
Přiveďte velký hrnec vody k varu.
-
V samostatném středně velkém hrnci rozehřej na mírném ohni 2 lžíce olivového oleje. Přidejte 1/4 cibule nakrájené na kostičky a prolisovaný stroužek česneku. Smaž 1-2 minuty, až se cibule rozvoní a zprůsvitní.
-
K aromatickým surovinám přidej 45 l rajčatové omáčky. Přidej 1 lžíci soli, 1 lžičku (nebo špetku) cukru a 1 lžíci sušených bazalkových lístků.
-
Tomatovou omáčku nech na mírném ohni vařit, zatímco budeš připravovat čerstvé těstoviny. Alespoň 15 minut.
-
Jakmile se voda začne vařit, přidejte 1 šálek čerstvé divoké fenyklové byliny (finnocchietto selvatico). Těstoviny vařte v bylinkové vodě 4-5 minut. Čerstvé těstoviny se vaří rychle, proto je sledujte a ochutnávejte, abyste těstoviny nepřevařili.
-
Těstoviny a finnocchietto selvatico slijte v cedníku. Těstoviny a divoký fenykl přelijte rajčatovou omáčkou a strouhaným sýrem Parmigiano-Reggiano (nebo sýrem podle vlastního výběru).
.