Jsme si zcela jisti, že existoval. RotK sice není spolehlivým historickým pramenem (řadu událostí si přikrášluje a vymýšlí a obecně věci mnohem více mydlí), ale je na něj odkazováno v řadě historických prací o daném období.

Známější díla s obecně spolehlivými životopisnými informacemi jsou Sanguozhi (三国志, zde), Yingxiongji (英雄记, text zde) a Houhanshu (后汉书, zde).

Tyto prameny se v některých detailech liší a existují i další (ty jsem však nečetl, ale bylo mi řečeno, že se od výše uvedených příliš neliší a pravděpodobně ovlivnily sepsání pozdějších, například Houhanshu), ale obecně víme o jeho životě a smrti jako generála.

Byl skutečně známý pro své jezdecké umění a lukostřelbu, měl koně jménem 赤兔 (Rudý zajíc) a byl známý jako Létající generál (飞将). Víme, že se narodil v dnešním Baotou ve Vnitřním Mongolsku. Sloužil pod Ding Yuanem, kterého zabil, když Dong Zhuo vstoupil do města. Později Dong Zhua zradil a zabil i jeho. Diao Chan je smyšlený, ačkoli je líčen jako muž, který měl nedovolený vztah s Dong Zhuovou služebnou.

Odtud jeho příběh následuje zhruba to, co je dobře známo – špinavý příběh o výměně spojenců, opuštění manželky, nedodržení slibů a jeho konečném zajetí a popravě v Xiapi z rukou Cao Caoa 7. února 199. roku. Víme o jeho účasti v některých bitvách, o jeho pokusech uzavřít spojenectví a o většině jeho generálské kariéry. Jeho charakter je v beletrii zveličován, i když zřejmě skutečně proslul špatnou povahou a úsudkem. Například jeho dovádění se služkou Dong Zhuo nebylo ojedinělé: z konce jeho oddílu v Yingxiongji: 布谓太祖曰:“布待诸将厚也,诸将临急皆叛布耳。“太祖曰:“卿背妻,爱诸将妇,何以为厚?“布默然。“ Všimněte si, že tento text byl napsán po vítězství dynastie Wei, takže Cao Cao je uváděn jako 太祖, protože je zakladatelem nové dynastie, ačkoli za života tento titul nikdy nepřijal. Každopádně podstata spočívá v tom, že si Lv Bu stěžuje, že ho jeho generálové zradili, když je nejvíce potřeboval, přestože se k nim choval dobře. Cchao Cchao ho utne odpovědí, že Lv Bu nezradil jen svou vlastní ženu, ale že se až příliš přátelsky choval k manželkám svých důstojníků. Lv Bu ví, že ho vlastní, a tak zmlkne (pokud chcete přesnější překlad, mohu se zeptat své přítelkyně, až se probudí).

Mnoho ústních výměn názorů však může být smyšlených a často sloužily politickým účelům, v závislosti na době, kdy byly sepsány. Nemáme o něm žádné fyzické popisy. Jistější si můžeme být těmito věcmi: jeho existencí, narozením a smrtí. Jeho kariéra, přítomnost a role v některých bitvách. Jeho měnící se spojenectví a temperament/slabost. Jeho pověst nadaného válečníka, který však v jiných oblastech zaostával.

Sanguoyanyi se zakládá na skutečnosti (zhruba), ale obsahuje spoustu fikce. Je to román, zamýšlený jako literatura. Mnohé z hlavních událostí, včetně těch, které se týkají života Lv Bu, jsou však skutečné, zatímco jiné jsou fikcí, například Diao Chan nebo 3v1 v Hulaomenu. Například Hulaomen není v Yingxiongji ani v Sanguozhi skutečně zmíněn; našel jsem pouze anotaci, která na něj odkazuje v mnou odkazovaném pdf Sanguozhi. Nicméně k popisovaným velkým bitvám obecně došlo a lidé bojovali za toho, za koho podle knihy bojovali, i když ne z úplně stejných důvodů. Líčení je silně ovlivněno kulturou a dobou, ve které byla napsána, ale to byly i ostatní čínské dějiny; je to prostě filtr, který je třeba si uvědomit.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.