Tyto čtyři výrazy jsou častým zdrojem zmatků pro studenty němčiny. Důvodem je, že „Morgen“ může být buď podstatné jméno, nebo příslovce a význam závisí na psaní velkých písmen. „Der Morgen“ (s velkým „M“) znamená „ráno“, např.

Es war ein schöner Morgen.
Bylo to hezké ráno.

Nejčastějším výrazem s „der Morgen“, kromě „guten Morgen“ = „dobré ráno“, je „am Morgen“, což znamená „ráno“:

Der Zug fährt am Morgen um 9 Uhr ab.
Vlak odjíždí ráno v 9 hodin.

Pokud je z kontextu zřejmé, o jaké ráno jde (může se vztahovat i na každé ráno nebo na ráno obecně). Pokud chcete zdůraznit, že se něco děje opakovaně, můžete použít příslovce „morgens“ (všimněte si malého „m“), které znamená „ráno“ (jako příslovce) v přítomném čase:

Ich gehe morgens zur Schule.
Ráno (pravidelně ráno) chodím do školy.

Můžete ovšem také říkat „jeden Morgen“ = „každé ráno“:

Ich trinke Kaffee jeden Morgen.
Každé ráno piju kávu.

V kombinaci s minulým časem (a méně často také, když se mluví o budoucnosti) může „morgens“ označovat izolovaný děj, např.

Ich ging morgens spazieren.
Šel jsem dnes ráno na procházku.
Ráno jsem chodíval na procházku.
(v závislosti na kontextu)

Nakonec je tu slovo „morgen“ (všimněte si malého „m“) s významem „zítra“:

Was machst du morgen?
Co budeš dělat zítra?

Toto slovo nám dává způsob, jak vyjádřit „zítra ráno“, a to „morgen früh“:

Hast du morgen früh Zeit?
Máš zítra ráno čas?)

Možná aby se to na konci ještě trochu zamotalo, stojí za zmínku, že „Morgen“ jako podstatné jméno může být i středního rodu, tedy „das Morgen“, což znamená „zítra“ ve smyslu „budoucnost“, například:

Für ein besseres Morgen.
Pro lepší zítřek.

Všimněte si koncovky středního rodu „-es“ na konci slova „besser“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.