Het begrip mestizaje geeft uitdrukking aan de spanningen, tegenstrijdigheden en dubbelzinnigheden van zijn ontstaan in de Nieuwe Wereld. Belangrijker nog, het is een concept dat nog steeds spirituele en esthetische dimensies heeft. Mestizaje verwijst naar de raciale en/of culturele vermenging van Amerindianen met Europeanen, maar de letterlijke connotatie van het woord belicht niet de theoretische toepassingen en de meer recente transformaties ervan. Sinds zijn ontstaan in de Nieuwe Wereld en op de momenten dat ras een belangrijke factor was voor sociale status, is mestizaje ingeroepen om sociale ongelijkheid en het falen van de democratie te verhelpen.

Origins

In 1925 schreef José Vasconcelos, Mexicaans filosoof en pedagoog, La raza cósmica zowel om westerse theorieën over raciale superioriteit en zuiverheid aan te vechten als om een nieuwe kijk te bieden op de vermenging van Afrikaanse, Europese en inheemse volkeren in Mexico en in heel Latijns-Amerika. Het essay was een poging om de verguisde positie van de inheemse bevolking en hun materiële overheersing sinds de verovering te ondermijnen, maar het was niet in staat om volledig te breken met de beschavingsmotieven van Nieuw-Spanje. Mestizaje was de politieke ideologie van de moderne nationale identiteit, eenheid en sociale vooruitgang. Toch wees Vasconcelos’ visie op de Iberische cultuur, in het bijzonder het Christendom, als de bron voor modernisering en vooruitgang. Het Mexicaanse nationalisme is zijn burgers blijven construeren als mestiezen.

Het materiële en ideologische gewicht van de verovering was ook moeilijk af te schudden in eerdere formaties van mestizaje. Zelfs onder Spaans bewind verheerlijkten de criollos het Azteekse of Incaverleden en veroordeelden ze de verovering, maar hun viering van mestizaje hield niet in dat ze een einde maakten aan de economische overheersing, de politieke ontwapening en de culturele genocide op inheemse bevolkingsgroepen. In heel Nieuw-Spanje waren aanspraken op mestizaje bedoeld om een band aan te geven met de peninsulares, de Spaanse kolonisten met exclusieve rechten op hoge politieke ambten, en om de gelijkwaardigheid van creolen met peninsulares in eigen land en in Europa te legitimeren. Andere classificaties van gemengdheid in het kastensysteem werden niet verheven, en de status van mulatten en anderen werd niet heroverwogen. Historici zijn het erover eens dat mestizaje tijdens de koloniale, onafhankelijkheids- en revolutionaire perioden de culturele, linguïstische en politieke diversiteit in Mexico terugdrong en de bevoorrechte status van de heersende elites bekrachtigde. Kortom, het oorspronkelijke concept benadrukte de assimilatie en toe-eigening van inheemse culturen en de belofte van vooruitgang en rechtvaardigheid door Europa. Als zodanig werd hybriditeit verhuld onder de vlag van nationale eenheid. Voor de Mexicaanse filosoof Octavio Paz (1914-1998) echter, dient het trauma van mestizaje als een symbool van illegitimiteit, een concept dat hij ontwikkelt in Labyrinth of Solitude (1961) en dat een fundament vormt van zijn betoog over het Mexicaanse nationale karakter.

Chicanos and Mestizaje

In tegenstelling hiermee benadrukken hedendaagse uitdrukkingen van mestizaje hybride culturele ervaringen en de relaties van macht. De sociale positie van hedendaagse denkers verklaart enigszins de laat twintigste-eeuwse formuleringen van mestizaje. Terwijl Mexicaanse filosofen deel uitmaakten van de dominante sectoren van de samenleving, hadden Chicana en Chicano sociale critici, kunstenaars en creatieve schrijvers die mestizaje vanaf het einde van de jaren 1960 herformuleerden, niet zo’n plaats in de Verenigde Staten of Latijns-Amerika. In verschillende genres waren de vroegste Chicano-formuleringen van mestizaje een strategie van bevestiging, bevrijding en identiteit.

Mexicaanse Amerikanen sluiten zich aan bij drie historische momenten en breiden het oorspronkelijke concept van mestizaje uit. De eerste gebeurtenis vond plaats in 1521 met de Spaanse verovering van het Azteekse Rijk; el segundo mestizaje (de tweede culturele vermenging) vond plaats aan het eind van de Mexicaans-Amerikaanse Oorlog (1846-1848), waarin de Verenigde Staten meer dan de helft van Mexico’s grondgebied annexeerden; en de derde gebeurtenis is de hedendaagse culturele uitwisseling tussen Chicanos en Europese Amerikanen. Alle drie de momenten vinden hun oorsprong in ontkrachting en suggereren een wedergeboorte. Vooral sinds het tweede historische moment hebben Chicanos en Chicanas mestizaje gepositioneerd als een alternatief voor het sociale contract van assimilatie. Door de historische erfenissen van de zeventiende en negentiende eeuw parallel te laten lopen, dient mestizaje niet langer een pluralistische agenda. In de Verenigde Staten fungeert mestizaje als een tegengif voor moderne anti-Indiaanse en anti-Mexicaanse sentimenten, en hoewel er allianties met inheemse Amerikaanse bevolkingsgroepen in het Amerikaanse zuidwesten tot stand zijn gekomen, vormen zij niet langer een anker voor het Chicano-denken op dezelfde manier als de inheemse en precolumbiaanse beschavingen van Mexico de inspiratiebron vormen voor Chicano- en Chicana-mestizaje.

Chicano mestizaje brengt een leegte en een verstopte toestand tot uitdrukking. Het gedicht “I Am Joaquin” (1967) van Rodolfo “Corky” Gonzales drukt bijvoorbeeld een versmelting uit van twee tegengestelden, Mexico en de Verenigde Staten, die vermengd worden om een derde culturele ervaring te vormen: Chicano. De hybride Chicano is noch Mexicaans noch Amerikaans. Kunstenaars als Amado Peña (met “Mestizo,” zeefdruk, 1974) en Emanuel Martinez (met “Mestizo Banner,” zeefdruk op doek, 1967) brachten de samensmelting grafisch tot uitdrukking met een mestizo driehoekig hoofd waarin twee profielen naar links en rechts keken en verenigd werden in het derde gezicht in frontale positie. Andere artistieke en wetenschappelijke voorstellen overdetermineerden een geslachten mestizaje, met nadruk op selecte inheemse kenmerken en een mannelijk repertoire.

Kritiek en herformulering

Terwijl sociaal analisten het erover eens zijn dat mestizaje herstellende eigenschappen heeft voor Mexicaanse Amerikanen en dat het met succes Paz’s diagnose van een gemengde natie als pathologisch betwist, kan de neo-inheemse nadruk ironisch genoeg vergelijkbaar zijn met westerse vervormingen van inheemse volkeren, aangezien beide zich baseren op een tijdloze, primordiale cultuur. Chicano/a sociale critici zoals Norma Alarcón en Chon A. Noriega wijzen erop dat dit gebruik van mestizaje een “zuivere” oorsprong construeert en zich baseert op een statisch en onveranderlijk verleden. De essentialistische instelling van mestizaje, in het bijzonder het romantische neo-indiaanse perspectief, botst met de realiteit van de ervaringen van de inheemse Amerikanen en met de sociale en politieke strijd van de inheemse volkeren in heel Amerika. Chicanafeministes wijzen er bovendien op dat een essentialistische visie op mensen van Mexicaanse afkomst in de Verenigde Staten ook de verschillen en ongelijkheden binnen die gemeenschappen vertekent. De strijd van de Chicana-feministen tegen het patriarchaat en de homofobie heeft bijgedragen tot de ontwikkeling van de kritiek op het essentialisme, en dit heeft een blijvend effect gehad op het hedendaagse begrip mestizaje.

In haar baanbrekende boek, Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (1987), geeft Gloria Anzaldúa een nadere invulling aan mestizaje en compliceert deze. In een postmoderne stijl, waarin autobiografie, poëzie, mythologie, historische documenten en documentatie worden vermengd tot een theoretische verklaring, problematiseert ze conventies van ras, natie, seksualiteit en gender, waarbij ze de aandacht vestigt op de fluïditeit van identiteit in plaats van op een enkelvoudige subjectpositie. Volgens Anzaldúa is mestizaje de demystificatie van sociale grenzen en territoriale grenzen. De ruimten tussen culturen en naties zijn dus poreus en flexibel. Het is echter niet alleen haar erkenning van interne complexiteiten die een mestiza-bewustzijn betekenisvol maakt. Anzaldúa stelt onderscheid niet tegenover elkaar, maar erkent gelijktijdige identiteiten, verschuivende strategieën en mogelijkheden tot verandering.

Het geherformuleerde concept is succesvoller in het uitdagen van de premisse van blanke raciale superioriteit, zuiverheid, en essentialisme. Mestizaje is een bron van creativiteit, overleving en triomf. In tegenstelling tot Mexicaanse en Chicano cultureel-nationalistische formuleringen van mestizaje, erkent Anzaldúa alle combinaties en de plaatsen van tegenstrijdigheid die daaruit kunnen voortvloeien. Mestizaje is altijd een synthese, een kracht van beweging, combinatie en transformatie. Haar eigen denken over mestizaje versmelt met het Nahuatl concept van nepantla (middenplaats of doorgangsplaats), en voegt daarmee het potentieel voor agency toe aan het concept.

Verspreiding en invloed

Nonlineair denken en onvaste identiteiten hebben intellectuele en politieke aantrekkingskracht op tal van gebieden, vooral op die gebieden die ook beïnvloed zijn door poststructurele en postmoderne denkstromingen. Vanwege de bevrijdende dimensies van het begrip mestizaje wordt het veel gebruikt in postkoloniale, etnische en feministische studies en in de Latino theologie. De meesten schrijven Anzaldúa toe dat zij de opening heeft gecreëerd voor het begrijpen en theoretiseren van het vermogen om meerdere sociale perspectieven en posities te hebben met concrete materiële vormen van onderdrukking of voorrecht.

De geleerden Chela Sandoval en Emma Pérez, evenals de Latino-theoloog Virgilio Elizondo, onderzoeken de implicaties van het mestiza-bewustzijn voor respectievelijk Amerikaanse feministen uit de Derde Wereld, waaronder Chicana-feministen, en Latino-katholieke congregaties. Voor Elizondo is mestizaje goddelijke genade, die de spirituele kwaliteiten van mestizaje zoals verwoord door Vasconcelos verheft, maar zonder het Eurocentrische imperatief. Mestizaje wordt het bestaan dat de mensheid doet herrijzen, en allen hebben het potentieel voor verlossing aangezien Elizondo uiteindelijk alle interculturele contacten als mestizaje beschrijft. Uitbreidingen van het concept door Elizondo en anderen zijn op hevige kritiek gestuit. De meeste Latino-theologen, zoals María Pilar Aquino en Gloria Inés Loya, presenteren de historische specificiteit ervan als een belangrijk begrip van de ervaring en de weg naar verlossing. De herwinnende eigenschappen van mestizaje zijn van belang voor postkoloniale wetenschappers. Zowel de Chicana feministen Pérez als Sandoval laten zien hoe de nieuwe mestizaje een politieke methode of kompas biedt voor het mobiliseren van oppositionele vormen van bewustzijn die gelijkheid tot stand zullen brengen. Het is een methode die de manieren van assimilatie, revolutie, suprematie en separatisme ontwikkelt en overstijgt, die elk een strategie zijn die niet in staat is om de meervoudige sociale posities en perspectieven zoals afgebakend door Anzaldúa te verzoenen of toe te staan.

In het begin van de eenentwintigste eeuw was het concept van hybriditeit en intercultureel contact doorgedrongen in de sociale en geesteswetenschappelijke wetenschap. Het bleef ook naar het Noorden reizen, en Frans-Canadese geleerden brengen het in verband met métissage (Frans; “gemengd bloed”). Of het nu universeel is of niet, de hedendaagse herconfiguratie verkent plaatsen van convergentie en disjunctuur met aandacht voor de druk van de macht, en de betekenis ervan kan worden gebruikt om de afstand tussen mestizaje en métissage te beoordelen. Desalniettemin hebben herformuleringen van mestizaje een herstellende kracht voor diegenen die worden verguisd door natie en imperium, seksisme en homofobie, materiële en politieke ontheemding. Als in de analyse van interculturele uitwisseling aandacht wordt besteed aan ambiguïteit en tegenstrijdigheid, kan mestizaje ook in de eenentwintigste eeuw een strategie van verzet en bevrijding blijven bieden.

Zie ook Creolisering, Caribisch gebied ; Etniciteit en ras ; Identiteit, meervoudig .

bibliografie

Alarcón, Norma. “Chicana Feminism: In the Tracks of ’the’ Native Woman. In Living Chicana Theory, geredigeerd door Carla Trujillo, 371-382. Berkeley, Calif.: Third Woman Press, 1998.

Anzaldúa, Gloria. Borderlands/La Frontera: De nieuwe Mestiza. San Francisco: Spinsters/Aunt Lute, 1987.

Aquino, María Pilar, Daisy L. Machado, and Jeanette Rodríguez. Een lezer in Latina feministische theologie: Religie en Rechtvaardigheid. Austin: University of Texas Press, 2002.

Elizondo, Virgilio. De toekomst is mestizo: Leven waar culturen elkaar ontmoeten. Herz. ed. met een nieuw voorwoord van Sandra Cisneros en inleiding door Davíd Carrasco. Boulder: University Press of Colorado, 2000.

Gonzales, Rodolfo “Corky.” “I Am Joaquin.” In Latino/a Thought: Culture, Politics, and Society, geredigeerd door Francisco H. Vázquez en Rodolfo D. Torres, 75-87. Lanham, Md.: Rowman and Littlefield, 2003.

Noriega, Chon A. “Between a Weapon and a Formula: Chicano Cinema and Its Contexts.” In Chicanos and Film: Representation and Resistance, geredigeerd door Chon A. Noriega. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1992.

Loya, Gloria Inés. “Paden naar een feministische mestizatheologie. In A Reader in Latina Feminist Theology: Religion and Justice, geredigeerd door María Pilar Aquino, Daisy L. Machado, en Jeanette Rodríguez, 217-240. Austin: University of Texas Press, 2002.

Paz, Octavio. Het labyrint van de eenzaamheid: Leven en Denken in Mexico. Vertaald door Lysander Kemp. New York: Grove Press, 1961.

Pérez, Emma. De decoloniale verbeelding: Writing Chicanas into History. Bloomington: Indiana University Press, 1999.

Sandoval, Chela. “Mestizaje als methode: Feminists-of-Color Challenge the Canon.” In Living Chicana Theory, geredigeerd door Carla Trujillo, 352-370. Berkeley, Calif.: Third Woman Press, 1998.

Vasconcelos, José. Het kosmische ras: een tweetalige editie. Vertaald en van aantekeningen voorzien door Didier T. Jaén; nawoord door Joseba Gabilondo. Herdruk, Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1997.

Karen Mary Davalos

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.