Dry Pot hits with a big flavorful punch

Dry Pot, of GānGuō, is het ultieme ALL THE FLAVORS ALL THE TIME gerecht van Chengdu. De knapperig gebakken goedheid slaat je in het gezicht met een pittige, tintelende, umami punch. Het zit vol met aardappelen (laten we eerlijk zijn, het zijn eigenlijk Franse frietjes), groenten, pinda’s, alle specerijen die je maar kunt bedenken en je keuze van vlees(en). Dit kan variëren van konijn tot ribbetjes, eendentongen of kippenpoten.

Dry pot heeft veel van dezelfde basisingrediënten als een traditionele Sichuan hot pot – douban, gefermenteerde sojabonen, gember, knoflook, chili olie en een flinke dosis chilipepers en Sichuan peperkorrels. Het wordt echter op hoog vuur gebakken, zonder soep, en komt er knapperig, kruidig en aromatisch uit met een diepe smaak die je helemaal uit de keuken kunt ruiken.

1795667513

Terwijl veel van de Sichuan-keuken gebaseerd is op een delicaat evenwicht van smaken, is de droge pot zwaar op de hand, op een goede manier, en als zodanig een grote ambassadeur geworden voor de gedurfde smaken van de regio voor degenen die ernaar op zoek zijn. Het is een relatief nieuwe creatie (gezien de lange geschiedenis van het eten hier) en de populariteit van het gerecht heeft zich onlangs verspreid over China, en nu over de hele wereld. Het is de grote, bad-ass Sichuan schotel die je hebt gedroomd van.

We spraken met onze vriend Amelie Kang, een Beijinger die verhuisde naar NYC en opende een droge pot restaurant genaamd Mala Jihua of de Mala Project (niet te verwarren met de geweldige Mala Project blog gerund door onze andere vriend Taylor Holliday). Zij deelt de liefde voor Sichuan eten en helpt een nieuwe stijl van gerechten naar een nieuwe groep eters in het centrum van New York te brengen. Hier is wat ze te zeggen heeft over Gan Guo, Chinees eten in de VS, en Chengdu.

Hoe ben je in Drypot terechtgekomen (je komt uit Beijing, niet uit Sichuan) ?

Ik werd fan van Drypot toen ik het ongeveer 10 jaar geleden voor de eerste keer in Beijing at. In die tijd, was Drypot een groot ding daar, in feite is het dat nog steeds. Het is niet alleen geliefd in Sichuan. Mijn familie ging er minstens één keer per week heen om zich te verzamelen rond die ene grote kom met vlees en groenten en de enorme smaken te omarmen.

MaLa Dry Pot

Amelie’s Mala Project Sign in NYC

Doordat het een vrij nieuwe creatie in de Chinese keuken is, is Drypot niet een van die gerechten met honderden jaren geschiedenis, maar het past goed in de grote steden in het moderne China. Het is aanpasbaar, snel, feestelijk, en ongelooflijk smaakvol. Dus mijn twee belangrijkste redenen om een drypot restaurant te openen waren 1) om nostalgie op te lossen, aangezien de enige drypots die je in New York kunt vinden van food courts zijn met middelmatige smaak; en 2) ik dacht dat New York zoiets zou waarderen – snel, aanpasbaar, en vol van smaak.

Wie zijn je klanten/waar komen ze vandaan?

Bijna 50% van hen zijn New Yorkers (inclusief Aziatische Amerikanen), dus de lokale demografie maakt het grootste deel uit van onze markt. Daarna komt de grootste groep (ongeveer 40%) van Chinezen die in New York werken of studeren en op zoek zijn naar een voorproefje van thuis. De resterende 10% zijn toeristen van over de hele wereld.

Hoe reageren Amerikanen op authentieke Sichuan Cuisine?

Sichuan eten, authentiek of niet, is zeker een belangrijk aandachtspunt van veel Chinese restaurants op dit moment, vooral omdat Amerikanen ervan houden (in beide vormen). Hoewel we nog steeds telefoontjes krijgen die vragen naar General Tso’s Chicken en Orange Chicken, worden mensen zeker meer opgeleid over de authentieke Sichuan keuken en de Chinese keuken in het algemeen. Ze houden ook van het idee van onze kruiden – ze vragen vaak naar de medicinale rol van de traditionele Chinese ingrediënten die we in onze drypot doen en hoe dat past in TCM. We horen veel klanten dit uitleggen aan vrienden die ze de volgende keer meenemen als ze op bezoek komen.

Dry pot, longxia

Crawdad fry up! Een zomerse droge pot in Chengdu

Veel klanten zijn ook te spreken over onze Super Spicy droge pot! Tegelijkertijd proberen we het idee te promoten dat Sichuan eten niet uitsluitend pittig betekent. Er is niet-pikant eten dat een belangrijke plaats inneemt in de Sichuan keuken en onze Amerikaanse klanten accepteren dat idee ook.

Welke rol speelt dit eten voor overzeese Chinezen?

Sichuan eten domineert de Chinese restaurants in New York op dit moment, vooral in Manhattan. Het maakt niet uit waar je vandaan komt in China, Sichuan eten (hopelijk ook drypot) is een herinnering aan de smaken van thuis. Ik denk dat de rol van Chinees eten eenvoudigweg is als een vorm van nostalgie, en het heeft lange tijd gediend als een oplossing voor Chinese immigranten om hen te helpen opnieuw in contact te komen met de gevoelens en smaken van het thuisland. Onlangs zijn er veel nieuwe Chinese restaurants geopend met een geweldige branding en ambiance en een ander gevoel dan de standaard Chinese restaurants van de vorige generatie – hopelijk vinden we een andere manier om ons uit te drukken door middel van onze eetcultuur.

Dry Pot NYC

Dry Pot at the Mala Project (met dank aan Amelie Kang)

Waar is uw favoriete herinnering aan drypot?

Het is smakeloos, maar Chuan Cheng Yuan (ם成元) is altijd de go-to place van mijn familie geweest. De smaak is eigenlijk niet de beste, maar het is een traditie dus ik ga er nog steeds alleen heen als ik in Beijing ben. Maar ik ben ook verliefd op de gan guo in 情妹妹干锅锅 (Qing Mei Mei Gang Guo), hoewel het een andere versie van droge pot is dan die wij maken.

Wat is je indruk van Chengdu?

Het is ongelooflijk en het weet het niet!!!

Good Ribs Chengdu

Rib Dry Pot (Chengdu)

Ik bedoel de mensen in Chengdu zijn erg trots, op zo’n down to earth manier. Je kunt een van de beste maaltijden in je leven hebben in het meest willekeurige kleine winkeltje op een stoep. Door Chengdu ben ik ook verliefd geworden op thee. De mensen daar weten echt hoe ze een goed leven moeten leiden.

Wanneer je naar Chengdu komt, wat is het eerste wat je eet?

Konijnenkoppen. En ik zal het weer doen, als eerste, de volgende keer dat ik in Chengdu land.

Amen aan dat!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.