Point of viewは独自のセクションを設けています。 それほど重要なのです!
文学作品の視点を特定することは、非常に重要です。 その物語がどの方向から語られているかを知る必要があるのです。 語り手が役割を果たす場合、その視点によって、語られている出来事に対する私たちの体験が変化しますよね? 以下は基本的な物語の視点です:
Omniscient (all seeing)。 この物語の視点は、あらゆる登場人物の思考に入り込みます。 読者には、一人の人間には知りえない、あるいは見ることのできない詳細が与えられる。 この視点の作品は、読者に出来事への「オールアクセスパス」を与えます。
一人称。 一人の登場人物の視点で語られる。 通常、私たちはその登場人物と同一視します。 物語の中で「私」や「あなた」を探すことで、一人称ナレーションを見分けることができます。 読者はしばしば、一人称作品の作者と語り手をひとくくりにする。作者と語り手を混同する(混同する)ことは避けよう。 例えば、エドガー・ポー(Edgar Poe)の読者は、奇想天外な語 りをするとき、彼が話していると思いがちである。 また、ネイティブアメリカン文学の読者は作者が話し手であると思い込んでしまうのです。 Merriam Webster’s Reader’s Handbookによる。
は、語り手が物語の登場人物でない場合に、物語が表現されるときの声である。 この用語は、実際には2つの語り手の声のどちらかを指している。 三人称単数形で語られる物語は、語り手が一人の人物の視点から書き、その人物が見聞きし、知る機会のあったことだけを描写し、注目するもので、ヘンリー・ジェイムズの『メイジーの知ったこと』のように、その人物の声では語られない。 三人称の全知全能の語り手は、視点を一人の登場人物に限定され ないので、その物語のあらゆる側面についてコメントすることができ る。 (4001)
三人称ナレーションを第三の選択肢として考えてみましょう。
それぞれの語り手の視点によって、著者は生きた現実を描くことができるのです。 しかしこれは、言語だけを使った不可能な仕事です。 言葉では伝えきれなかったことが何度もあったでしょう。
Please Note
*There are only fine distinction between third person narration styles.
This quote is from my old lit text, Literature.
Please Note
*There is only fine distinction between third person narration styles.
*There is only fine distinction between third person narration styles: An Introduction to Fiction, Poetry and Drama (8th ed.), by Kennedy and Gioia:
“三人称: 語り手が非当事者であるナレーションの一種。 三人称の場合、登場人物は「彼」、「彼女」、「彼ら」と呼ばれる。 三人称の語り手は全知全能であることが多いが、そのレベルは全知全能(語り手は登場人物とその人生について全てを知っている)から限定全知(語り手は一人の人物の知覚に限定される)まで様々である」(G31)
。