Harvey, J.
1989年7月20日に被告は継母であるキャロルフィンクル(以下被害者とする)殺害容疑で逮捕・起訴されました。 警察の取り調べに対し、被告は、被告の妹であるローラ・フィンクルも巻き込んだ家族間の口論の末、被害者を殺害したことを認めた。 被告は当初、犯罪の証拠を隠し、当局のために虚偽の話をでっち上げました。 被告は、警察が被告が嘘をついていると疑われるような事件に関する情報を彼女に突きつけた後、殺人への関与を告白した。
被告は逮捕された日の夜、町裁判所で喚問され、翌日に地元の刑事裁判所として機能していた郡裁判所で再び喚問された。 その後、予備審問が行われ、その結果、被告人は大陪審の手続きに留め置かれた。 被告は第2級殺人(刑法125条25項)の2つの訴因で起訴され、1989年9月11日にカウンティー裁判所に罪状認否が行われた。 被告は、大陪審の手続きについての通知を受けなかったので、起訴を棄却するとの申し立ては却下された。 彼女が警察に行った有罪の供述を抑制するための彼女の申立ては、審理の後、拒否された。 陪審員裁判の後、被告は第2級殺人(刑法第125.25条)の1つの訴因で有罪判決を受け、25年から終身刑の判決を言い渡された。 本アピールはこれに続くものである。
肯定されなければならない。 最初に、我々は、彼女に対する起訴は、彼女が大陪審への事件の提示について書面による通知を与えられていなかったため、却下されるべきであったという被告の主張に対して不同意を表明する。 CPL 190.50 (5) (a)は、同じ犯罪に関する地元の刑事裁判所の未処分の重罪訴状が存在する場合、人々は差し迫った大陪審の手続きについて被告人に通知しなければならないと定めている。 しかしながら、被告人は、地元の刑事裁判所が予備審問を終了し、大陪審の手続きのために被告人を拘束した時点で、重罪の訴状が処分されたため、本件の大陪審の手続きについて通知を受ける権利がなかった(People v Conde, 131 A.D.2d 586; People v Green, 110 A.D.2d 1035, 1036を参照されたい)。 したがって、起訴を棄却する被告の動議は適切に却下された。
我々は同様に、被告が警察に対して行った有罪の供述を抑制する動議も適切に却下されたと判断する。 捜査当局からの弾圧審理の証言は、被告が1989年7月19日にAlbany Medical Center Hospitalで最初にインタビューされ、その後1989年7月20日の午前11時45分に州警察の兵舎でインタビューされたことを開示しています。 その都度、被告は、1989年7月19日の午後、被害者が仕事から帰宅したとき、姉と一緒に家でテレビを見ていたことを概ね示す供述をした。 被告は、被害者がすぐに男性と思われる人物と電話で怒って話し始めたと供述している。 その後、被害者は電話を切り、被告にしばらく家を出てパンを買ってくるように言ったと述べた。 被告は妹と一緒にそれに応じ、戻ってきたときには被害者の無残な姿が血の海の中に横たわっていたという。 被告はその時、遺体の近くの血痕に男のブーツの跡があることに気付いたと警察に供述している。 彼女は、被害者が浮気をしていて、その恋人が自分を殺したのだろうと思ったと言いました。 これらの供述を受けて、被告の妹の交際相手であるラッセル・スピナーは、1989年7月21日午後7時過ぎに警察に連絡し、被告から被害者を殺したと言われたと述べた。 スピナーが事情聴取を受けている間、州警察の上級捜査官James Hortonは、上司から「その日のうちに私に話したことのいくつかは、実際には虚偽だと思われるという情報があった**」ので、被告とその妹に再度事情聴取するよう言われた。
この時点でHortonは、現在被告を疑っているが、「前回会ったときから証拠的に何も変わっていないので」彼女を逮捕するだけの理由がなかったと証言している。 また、Spinnerが警察に連絡した動機が不明であったため、HortonはSpinnerを含む他の容疑者の可能性についても疑問を感じていた。 Hortonは、被告とその妹が滞在している場所まで車で行き、州警察の兵舎に戻って写真を見るために同行を依頼し、被告もこれに同意しました。
午後9時頃兵舎に戻ると、Hortonは被告を、その日のうちに彼女と面談した鍵のかかっていない部屋に連れ帰り、彼女がその日のうちに話したことのいくつかは真実ではないかもしれないという確信を彼女に突きつけました。 彼は、被害者が殺される前に参加したとされる電話が電話会社の記録に記録されていないことを告げましたが、ホートンは実際にはその情報を入手していなかったのですが、そのようなことはありませんでした。 被告は、その電話はなかったこと、遺体の横の血痕に靴跡がないことを認めました。 被告はこのとき、ホートンに「今日は言いたかったんだ。 あなたに申し訳ないと思っていました。 あんなに優しかったのに。 あなただけに伝えたかった “と。 雨の中で凶器を探している 州警察を気の毒に思ったと言いました 彼女は、被害者の死について悪いと思っているが、被害者が父親を自分に敵対させようとしているとも感じていると述べた
尋問のこの時点で、Hortonは被告のミランダ権を読み上げた。 被告はHortonと話を続けることに同意し、さらに有罪の証言をし、自分の車の捜索を許可する同意書にサインをした。 被告は供述書を提出した後、逮捕されました。 供述では、被害者が姉の犬を蹴って姉と喧嘩を始めた後、被害者をレンチで殴ったことを認めています。 その後、被告は被害者を包丁で繰り返し刺した。 被告は凶器などをバッグに入れ、姉と一緒に家を出て車を走らせました。 被告はバッグをマクドナルドの裏のゴミ箱に投げ捨てた。 被告は妹をスーパーに行かせてパンを買い、家に戻る途中、被告は警察に話すために話をでっち上げた。
被告は上訴において、1989年7月20日の午後9時頃に州警察の兵舎で行われた有罪の供述は、彼女が拘束されていたとされ、ミランダ権を与えられていなかったため、抑圧されるべきであったと主張している。 ミランダ権を与えるために人が拘留中であったかどうかを決定する際の関連する質問は、いかなる罪もない合理的な人が、自分が逮捕されていると合理的に信じたかどうかである(People v Murphy, 188 A.D.2d 742; People v Bell, 182 A.D.2d 858, 859, lv denied 80 N.Y.2d 927を参照されたし)。 我々の見解では、郡裁判所は、被告人がミランダ権を与えられる前に拘束されていなかったと結論づけたことについて、その裁量を濫用したものではない。 被告人は、警察による尋問は捜査とは対照的に敵対的であったと主張する一方(People v Forbes, 182 A.D.2d 829, 830, lv denied 80 N.Y.2d 895参照)、同時に彼女は自白を強要されなかったことを認め、Hortonが親しみやすく心配そうに見えることにより自白を「誘惑」したと非難している。 これらの自白を考慮すると、Hortonの質問は告発的というよりむしろ調査的であったことがわかる。
被告人が警察署で質問されたことは、彼女が何らかの形で拘束された証拠がない以上、決定的ではない(前掲の People v Murphy を参照のこと)。 さらに、抑留証拠は、被告人が警察署に自由に行ったことを示しており、これは彼女が拘束されていなかったことを示す証拠である(People v Bennett, 179 A.D.2d 837, 838; People v Oates, 104 A.D.2d 907, 911を参照)。 重要なことは、被告は退去できないとは言われておらず、州警察が当時被告が自由に退去できると信じていたかどうかは、そのような性質の懸念が被告に伝えられていない以上、無関係である(People v Bell, supraを参照)。 被告人が写真を調べるという口実で警察に同行し、電話記録に関して事実と異なることを告げられたことは、最初の尋問を親権的なものにするものではない。 警察による欺瞞的行為は、それが基本的に不当であったり、虚偽の自白をもたらす可能性がない限り、許される(People v Jackson, 143 A.D.2d 471, 473; People v Hoyer, 140 A.D.2d 853, lv denied 72 N.Y.2d 919を参照されたい)。 現状では、被告人の警察署への自発的な移動、彼女が受けた尋問の比較的短い時間、移動の拘束の証拠がないことから、被告の立場にある合理的な人は、尋問中に離れることができないと感じたことはないと結論付けた(例えば、People v Forbes, supra参照)
次に、公判で反論のために精神科医のBernardo Gaviriaを呼ぶことを人々に許可した郡の裁判所の判断に誤りを認めない。 まず、公判でこの証言に対して被告人からの異議申し立てがなかったことに留意する。 いずれにしても、極度の感情障害に関する被告の積極的防御の証言に照らして、国民が反証としてGaviriaを呼び出して尋問することは不適切ではなかったと判断する。 極度の情緒障害という積極的防御が提起された場合、人々は防御を支持する証言に反論するために精神科医を呼び出す権利を有する(People v Segal, 54 N.Y.2 参照)。People v Segal, 54 N.Y.2 d 58; People v Rossi, 163 A.D.2d 660, 662, lv denied 76 N.Y.2d 943; People v Wenzel, 133 A.D.2d 716, 716-717, lv denied 70 N.Y.2d 939; People v Cruickshank, 105 A.D.2d 325, 329-330, affd sub nom.を参照。 People v Dawn Maria C., 67 N.Y.2d 625)。 さらに、Gaviriaの証言は、被告の特定の発言に関連していない限り、誤りはなかった(People v Rossi, supra参照)。
郡裁判所が、彼女の妹に証言する免責を与えるよう人々に指示しなかったことにより、適正手続きと公正な裁判が拒否されたという被告の主張についても、同様に説得力がない。 重要なことは、控訴裁判所が、証人が犯罪に関与していた可能性があり、被告人がその証言なしに防御を確立できた場合、証人からの免責を差し控えることは、人による裁量の逸脱ではないとしたことである(People v Adams, 53 N.Y.2d 241, 247-248 を参照のこと)。 このケースでは、被告の妹は、継母の死の捜査にまつわる状況から、第一級起訴妨害の罪で既に起訴されていたのである。 さらに、Peopleの訴訟は、免責された証人の証言によらない実質的な証拠によって支えられており、被告人は他の証言に基づいて極度の精神的苦痛に対する抗弁を行うことができた。彼女の姉の証言は、この問題に関しては単なる累積に過ぎなかったと考えられる(参照, People v Howard, 151 A.D.2d 990, 991, lv denied 75 N.Y.2d 771). したがって、被告の妹に対する免責の否定は誤りではなかった(People v Thomas, 169 A.D.2d 553, 554, lv denied 77 N.Y.2d 911参照)。
被告はまた、郡裁判所が、ディスカバリー動議のための45日の期間が切れた後に、裁判で使用する筆跡鑑定書を入手する許可をしたことによる可逆ミスを犯したと主張した(CPL 240.40 ; 240.90参照)。 仮に、人々が適時に要求できなかった正当な理由を立証していないと仮定すると、それにもかかわらず、我々はこの問題に関する逆転は必要ないと結論づける。 CPL 240.90(1)違反は、憲法上保護された権利が関係しない限り、弾圧または逆転を必要としない(People v Patterson, 78 N.Y.2d 711, 716-717を参照)。 筆跡模範は証言証拠ではないので、本件では憲法上の権利は関係ない(People v Smith, 86 A.D.2d 251, 252を参照)。 さらに、被告の有罪を示す圧倒的な証拠を考慮すると、この点に関するいかなる誤りも無害であったと結論付けることはほとんど困難である(People v Moore, 112 A.D.2d 1050, 1051参照)。
最後に、要約における検察官による発言に対する被告の異議について検討する。 我々は最初に、被告人が公判で異議を申し立てなかったことにより、彼女の異議申し立ての大部分に対する審査を放棄したことに留意する(People v Longo, 182 A.D.2d 1019, 1022, lv denied 80 N.Y.2d 906を参照されたい)。 注目すべきは、被告人が召喚中に異議を唱えた場合、郡裁判所は、被告人への偏見を排除するため、速やかに是正指示を行ったことである(People v Cook, 186 A.D.2d 879, lv denied 81 N.Y.2d 761を参照)。 いずれにせよ、我々は検察官の総括を綿密に検討し、彼の発言の多くは不適切に選択されたものであったが、正義のため、またはその他の理由でこのケースで逆転する必要はないと結論づけた。