“She said, ‘Andy, you’re better than your past’ / Winked at me and drained her glass / Cross-legged on barstool like nobody sitting anymore.”.「

この冒頭の行で、ジェイソン・イズベルは、「エレファント」の端からこぼれてくる鮮やかなイメージ、本物の声、性的緊張でリスナーを引きつける。 その言葉は、スピーカーから手を伸ばし、あなたの喉をつかみ、あなたの睡眠時間をつぶすかもしれません。

“Elephant “は、最近あまり配られることのない、あるいはどんな日でも配られることのない、正直なソングライティングであり、溢れるナルシスティックなアンセムに薬を与える処方箋だ。 アンディがそばで眠りたい癌患者の髪を掃く優しさよ。 この歌は、私の喉を鋭く締め付けてくるのを感じる。 このセリフが美しいのは、イズベルがメロドラマに陥らず、アンディの複雑な心情を細部まで表現しているからだ。 2287>

ここで、”If I had fucked her before she got sick / I’d never hear the end of it / She don’t have the spirit for that now. “というキッカケを与えてくれるのです。 これは、すべての偉大な文章の痛ましい欲望を24文字にまとめたもので、人間の条件、つまり、手に入らないものを欲しがるということだ。 蔑称を使うことで、この曲の生々しいエネルギーが増している。 これは愛の簡単な感情についての歌ではなく、死と喪失とファックについての歌なのです。

「エレファント」もまた、癌で死んでいく人についての切実な歌であるという罪を犯していない。 この曲にはユーモアがあります。 死にゆく女性が酔っぱらって、「シェアクロッパーの目、髪はほとんどない」と、癌のジョークを言うのです。 アイベルは、この物語で彼が利用できるすべての感情的なノートを打つ。

曲が進むにつれ、アンディとこの女性はカントリーソングを歌い、マリファナを吸うようになる。 アイベルは、「私たちはこのジョイントを火であぶり/かつてのことを泣きながら/なんとか象を無視しようとした」と書いている。

語り手の最後のエピファニーでは、”There’s one thing that’s real clear to me / No one dies with dignity / We just try to ignore the elephant somehow “と慟哭しています。 この台詞は、この語り手にふさわしい冷徹なものである。 この経験を経て、彼は人生があなたをめちゃくちゃにし、適切な別れさえ許さないことを理解しています。

「Elephant」は、癌と飲酒と喫煙とカントリーソングを歌うことについて歌っていますが、アイベルはそれを偉大なものに高めています。 この曲は、人間であること、そしてそれが伴うすべての痛みと恍惚についての歌である。 この曲は、囁くようにあなたの喉を掴みます。 グラミー賞には不向きな曲だが、2013年に書かれた曲の中では最高の曲だと思う

(さあ、聴いてくれ)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。