“It’s go on.”
“Without us.” “Most of us,” he says.
“Then it will not really exist,” she says. “誰かがそれに触れなければ、それを見なければ。
サンダーは驚いています。 それは彼がずっと知っていたことです。この過ぎ去る悲しみ、世界の美しい夢、ただそれがすべて終わってしまうということです。
「意味がない」と彼女は言う。
「意味がある必要はない」と彼は言う。 “あなたはそれを理解する必要はありません。
彼女の目は水面下の深いところから彼を見上げる。
「あなたは信じている」と彼女は言う。
「信じているわ」と彼は言い、その瞬間に彼はそう思った。 サンダーもそれに続く。 チノパンに黒い靴の彼がそうするように、彼は従者なのだ。 小鳥が飛び交い、さえずりながら通り過ぎる。 小川の水面に陽光がきらめく。 この世界は、この寛大な世界は、と彼は思う。 水辺の鳥がシジュウカラかどうか見ていると、彼女が立ち止まり、彼は彼女にぶつかり、倒れそうになった。 “ごめん、ごめん。 I wasn’t look.”
“It’s all right,” Clara says.
But Sander doesn’t hear. 彼女の体の残像はあまりにも強く、偶然に触れるだけで、彼は十分に触れることができない。
「信仰心」と彼女は言う。 “どこで手に入れるの? どこで買えますか?”
サンダーは知らない。 ちょうど今、彼は神の近くにいて、日差しと少女に目がくらんでいる。 彼は言う、「時々仕事だ」
「時々だけ?」
「いつもだ」彼は言う。 “そして、半分の時間は、それが来ないで、あなたはちょうど今です。
「いいえ、大丈夫です」とクララは言います。 彼女は彼の手を取って、「ありがとう」と言う。
“ああ、” サンダーは言って、赤面します。
“私はそれをすることになっていないのですか?” 彼女は言って、彼の手を落とします。
そしてサンダーはほとんど瞬間をキャッチして、ほとんど保持することに成功しました。 “It’s all right,” He says. 「
クララは水曜日の夜も日曜日もフェローシップにいる。ロングスカートに戦闘用ブーツ、鶏が好むレースのフリルの代わりにネイビーの毛糸のビーニーをかぶり、彼女なりの控えめな服装だ。 サンダーは彼女をほとんど見ていない。 雛たちは新顔を迎えたことに大喜びで、彼女を取り囲む。 ある時、クララがサンダーの目を探して微笑むと、長い間切なそうな表情を浮かべる。 どうしたらいいんだろう?
月曜日、二人は母親の許可を得て再び散歩に出かける。
クララは地獄について、そしてなぜ彼らがそれを信じないのかについて話したがる。 ここで彼女の出番です。 民を憎まない神。 私のところに来るか来ないか。 サンダーは説明しますが、彼の心は体のほうにあります。 彼女の体、彼の体。 水着やカットオフジーンズを着た女の子たちが小川の浅瀬でくつろぎ、倒れた丸太の上に座って足を水のせせらぎにぶらさげ、笑いながらビールを飲んでいるのです。 この広い快楽の世界と、目隠しをしているサンダー。