中西部は、沿岸の州から、まるで巨大で均質な平地であるかのように扱われることがよくあります。 もちろん、これは真実ではありません。 中西部を構成する 12 州は、ユニークなタペストリーであり、その事実を反映した言語的多様性を持っています。

公平に見て、かつて中西部のアクセントは、この地域全体でほとんど同じでした。 前世紀まで、この地域は一般的なアメリカ方言の近似値を持つと考えられていました。これは、特定のアクセントに聞こえない話し方で、ニュースキャスターがよく使用します(これについては、当社の記事をご覧ください)

しかし、今日「中西部のアクセント」というと、いくつかの異なるものを想像するかもしれません。 シカゴのガツガツした訛り、ミッドランドの変化する声、ミネソタのファーゴっぽい質感などなど、いろいろあります。 ここでは、言語学者のウィリアム・ラボフ、シャロン・アッシュ、チャールズ・ボバーグが断定した中西部のイメージをある程度明確にするために、この3つを簡単に紹介します。 取り上げた特徴は、その地域のすべての人に共通しているわけではなく、すべての特徴が含まれているわけでもありませんが、種類が多すぎて、この記事で微細に説明することができないことを心に留めておいてください。 まず、アクセントのある場所の地図です。

Map of Midwest - Midwestern Accent

Midland American English

上記のMidwesternerが示すように、Midland American Englishのスピーカーは自分にはアクセントは全くないと思っていることが多いようです。 このアクセントは確かに一般的なアメリカ人に最も近いのですが、急速に変化しています。 このアクセントは、主にネブラスカ、アイオワ、カンザス、オクラホマ、ミズーリ、インディアナ、オハイオ、イリノイの一部と関連しています。 また、オースティンを含むテキサス州のいくつかの大都市圏やフロリダ州の中央部で話されている英語と強い類似点があります。

このアクセントはかなり広大な地域をカバーしており、そのためミッドランドアメリカ英語は徐々に北半分と南半分に分かれてきています。 南半分は南部アメリカ英語の影響を強く受けており、一方、北部は一般的なアメリカ英語に近いです。

ミッドランド・アメリカン・イングリッシュの特徴は、微妙ではありますが、確実に存在しているのです。 この地域は現在、全米を覆っているコトワザ合併を経ている。 これはその名の通り、”cot “と “caught “が同じ発音になることを意味します。 他の多くの母音は、舌を通常よりやや口の前方に近づけて発音する。 このアクセントでは、以前は “r “がなかったところでも、すべての “r “を発音します。 例えば、”wash” を “warsh” と発音する人もいます(ただし、この特徴は失われつつあるようです)。 また、中西部の人々は炭酸飲料を「ポップ」と呼び、「Alls we did was go to the park」のような文法的な構文を使います。

Inland Northern American English

上記の Lily Tomlin が示したように、Inland Northern American English はその響きに特色があります。 この話し方で定義される地域は、ニューヨーク西部とシカゴ、ミルウォーキー、クリーブランド、デトロイトといった五大湖周辺の地域です。 五大湖訛り、シカゴ訛りと呼ばれることが多い。

五大湖訛りは一般的なアメリカンの基礎の一部だったが、Northern Cities Vowel Shiftのために徐々に変化してきている。 Labov、Ash、Boberg によると、ある時点で、おそらく 1930 年代に、おそらくニューヨーク西部で、人々は “cat” の母音を口の中の少し上のほうで発音するようになり、”bet” の母音に少し似た発音になったそうです。 これにより、母音が他の母音に置き換わるという母音の変化の連鎖が起こり、下の図のようなパターンになりました。

Northern Cities Vowel Shift - Midwestern Accentこの図は、口の中の舌の位置を表しており、左側が口の前の部分となります。 この図からわかることは、この地方の母音は、発音の位置が変わってきているということです。 例えば、”dress “の母音は口の中の奥に移動しているので、”druss “に近い発音になります。

北米内陸部の英語には他にも特徴がありますが、この母音シフトがこのアクセントを際立たせているのです。 もともとラストベルトの労働者階級と最も強く結びついていましたが、サタデー・ナイト・ライブでしばしば風刺されたこのアクセントの強いバージョンは、あまり見かけなくなってきています。

North-Central American English

上の動画は、ミネソタ州ダルースの前市長、ドン・ネスが話す North-Central American English です。 ウィスコンシン州、ダコタ州、ミネソタ州のほとんどの地域で使われている訛りです。 後者に関連するので、一般にはミネソタ訛りと呼ばれることが多い。

多くのアクセントと同様に、北中米英語の最も顕著な特徴は、母音です。 二重母音(実際には2つの母音が接近している母音)は、おそらく最も顕著な違いでしょう。 late” と “boat” の母音は単母音化されており、それぞれ “let” と “but” に近い音になります。 他の母音は口の中で上がることによって変化する。例えば、”bag “の母音はより “beg “に近く聞こえる。 言語学者によれば、このアクセントは、1800年代後半にこの地域に移り住んだドイツ人、スウェーデン人、ノルウェー人の間で形成されたものだという。

このアクセントのもうひとつの例として、前アラスカ州知事のサラ・ペイリンに注目してください。 「しかし、待ってください、「アラスカは中西部ではないのです!」とあなたは言います。 1930 年代にミネソタ人が大移動して、アラスカ南部に方言の島ができたため、ミネソタ人に非常によく似た発音になるのです。

北中米英語の下位方言をひとつ挙げておきましょう。 アッパー・ペニンシュラ・イングリッシュ、またはユーパニーズです。 ミシガン州アッパー半島のアクセントは、移民が多いため、ミネソタ州のアクセントとほとんど同じです。 しかし、ミシガン州と異なるのは、アメリカ合衆国のフィンランド人人口の半分がこの地に住んでいることである。 フィンランド訛りが入ってきたおかげで、ミシガン州のこの地域の人々は、単語の最初の音節を強調することが多く、年配の人の中には「w」を「v」と発音する人もいます。 また、ドイツ語の発音で「はい」を表す「ya」が使われることもある。 また、Yoopaneseは、”eh “を使うなど、カナダ英語と共通した特徴を持っています。

中西部は長い歴史があるので、たくさんのアクセントがあり、そのどれかを一般化するのは非常に難しいです。 この記事では、中西部の人々が使う特徴のほんの一部を紹介しただけで、スラングについての長いセクションを含めれば、3倍の長さになる可能性があります。 また、Northern Cities Vowel Shiftの影響で、この情報は10年程度で古くなると思われます。 しかし、いつかアメリカ中西部に行くことがあれば、急速に変化するアメリカの方言マップを周囲の声に耳を傾けてみる価値はあると思います

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。