Veuillez aider à soutenir la mission de Nouvel Avent et obtenir le contenu complet de ce site Web en téléchargement instantané. Comprend l’Encyclopédie catholique, les Pères de l’Église, la Somme, la Bible et plus encore, le tout pour seulement 19,99 $…

C’est le terme vieil anglais et moyen anglais pour la descente triomphante du Christ en enfer (ou Hadès) entre le moment de sa Crucifixion et sa Résurrection, lorsque, selon la croyance chrétienne, il a apporté le salut aux âmes qui y étaient retenues captives depuis le début du monde. D’après le « New English Dictionary », le mot Harrowing apparaît pour la première fois dans les homélies d’Aelfric, vers l’an 1000 ; mais, bien avant cela, la descente aux enfers avait été relatée dans les poèmes du vieil anglais associés aux noms de Caedmon et Cynewulf. Les auteurs d’homélies en prose et de vies de saints en vieil anglais emploient continuellement le sujet, mais c’est dans la littérature anglaise médiévale qu’il est le plus présent, tant en prose qu’en vers, et particulièrement dans le théâtre. L’art et la littérature de toute l’Europe ont très tôt incarné sous de nombreuses formes la descente aux enfers, et des spécimens de pièces sur ce thème dans diverses littératures européennes existent encore, mais c’est dans la littérature dramatique de l’Angleterre moyenne que nous trouvons le développement le plus complet et le plus dramatique du sujet. Le plus ancien spécimen qui subsiste du drame religieux anglais porte sur le hersage de l’enfer, et les quatre grands cycles de pièces mystérieuses anglaises lui consacrent chacun une scène distincte. On la retrouve également dans les anciennes pièces de Cornouailles. Ces versions médiévales de l’histoire, bien que fondées en définitive sur le Nouveau Testament et les Pères, se sont pourtant révélées, dans leurs détails, provenir de l’évangile apocryphe de Nicodème, dont la forme littéraire d’une partie remonterait au deuxième ou troisième siècle. Sous sa forme latine, cet « évangile » était connu en Angleterre depuis très longtemps ; Bède et d’autres écrivains du vieil anglais en auraient eu une connaissance intime. Des traductions anglaises en ont été faites au Moyen Âge, et on en trouve une paraphrase dans le long poème moyen-anglais connu sous le nom de « Cursor Mundi ».

Sources

EARLY ENGLISH TEXT SOCIETY, The Middle English Harrowing of Hell and Gospel of Nicodemus, ed. HULME (Londres, 1908), dans lequel on trouvera une bibliographie complète sur l’ensemble du sujet.

A propos de cette page

Citation APA. Warren, K.M. (1910). Le hersage de l’enfer. Dans L’encyclopédie catholique. New York : Robert Appleton Company. http://www.newadvent.org/cathen/07143d.htm

Citation de l’ALM. Warren, Kate Mary. « Harcèlement de l’enfer ». L’encyclopédie catholique. Vol. 7. New York : Robert Appleton Company, 1910. <http://www.newadvent.org/cathen/07143d.htm>.

Approbation ecclésiastique. Nihil Obstat. 1er juin 1910. Remy Lafort, S.T.D., censeur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archevêque de New York.

Coordonnées. L’éditeur de New Advent est Kevin Knight. Mon adresse électronique est webmaster at newadvent.org. Malheureusement, je ne peux pas répondre à chaque lettre, mais j’apprécie grandement vos commentaires – en particulier les notifications concernant les erreurs typographiques et les publicités inappropriées.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.