Nakama (仲間) est un mot japonais, généralement défini comme « quelqu’un dont on est proche et avec qui on fait quelque chose ensemble ».
En anglais, le mot se traduit le plus fidèlement par « camarade », « compagnon », « fellow » ou « un de nous (/eux) ». Il peut également être utilisé pour désigner un collègue proche / un ami sur son lieu de travail (« shigoto-nakama », 仕事仲間), ou, par exemple, un ami avec lequel on participe à un hobby (ex. »geemu-nakama », ゲーム仲間 ; « camarade de jeu »).
Bien que nakama se traduise techniquement par « camarade », le mot n’est pas utilisé dans les contextes communistes. Les personnes qui partagent le même idéal et travaillent pour une « plus grande cause » auraient tendance à utiliser plutôt le mot « doushi » (同志). Ce mot est l’équivalent de « tongzhi » en chinois, et est utilisé de manière similaire.
Le mot nakama a acquis une certaine reconnaissance internationale en raison de son utilisation importante dans l’anime One Piece. Dans One Piece, le mot est souvent utilisé pour désigner un camarade ou un allié très proche. Cet usage correspond à la définition de « nakama » donnée par le dictionnaire japonais Iwanami : » Des personnes qui entretiennent une relation étroite depuis assez longtemps, qui partagent les mêmes sentiments (litt. « dont les cœurs sont unis ») et qui font quelque chose ensemble » (JP : 心を合わせて何かをいっしょにするという間柄をかなりの期間にわたって保っている人 そういう間柄 ).