Asi o haci est une question rare mais parfois posée. Il y a aussi des hispanophones qui écrivent souvent asi ou aci. La forme correcte est así. Et il peut s’agir d’un verbe adverbe ou de la conjugaison d’un verbe.

  • Así – Adverbe
  • Así – Verbe
  • Haci, aci, asi

Aujourd’hui, nous allons voir la signification de así, avec quelques exemples faciles à retenir.

Le mot ainsi est un adverbe signifiant : de cette façon, comme, par exemple, équivalent à, similaire.

Il peut aussi être utilisé comme synonyme de alors ou donc. Il sert à introduire une explication ou un exemple de quelque chose qui est dit ou montré.

Il peut également être utilisé comme conjonction, comme synonyme de aun, aunque ou por más que. Il peut également être utilisé avec l’adjectif mismo : así mismo, pour indiquer que quelque chose est d’une certaine manière ou comme synonyme de también, además, de esta manera. (Bien que dans ce cas, le RAE conseille de préférer la forme asimismo).

Así doit toujours être écrit avec un tilde à la fin, sur la lettre i.

Exemples:

  • Faites le dessin comme ceci, comme on le voit dans l’échantillon.
  • De même que vous avez vos projets, j’ai les miens.
  • Alors vous voulez être journaliste ? Dites-moi plus.
  • Je viendrai vous chercher demain, qu’il pleuve ou qu’il vente.
  • Je vous le dis comme on me l’a dit, je n’exagère rien.
  • Vous devez travailler dur, car alors vous atteindrez vos objectifs.

Así (verbe):

Le mot así peut aussi être une conjugaison du verbe asir, qui signifie prendre, saisir, prendre quelque chose dans sa main.

Il s’emploie à la première personne du passé singulier (passé composé à l’indicatif). Il indique que l’action de saisir a déjà eu lieu.

Exemples:

  • Je suis donc allé me reposer au bord de la piscine.
  • Le drapeau et je l’ai agité avec beaucoup d’excitation.
  • La marmite chaude et je me suis brûlé la main.
  • La marmite chaude et je me suis brûlé la main.
  • La marmite chaude et je me suis brûlé la main.
  • So sa main avec force pour qu’il se sente confiant.
  • Je so tant que je pouvais pour ne pas tomber dans le vide.

Haci, aci, asi:

Ces formes sont incorrectes et leur utilisation doit être évitée.

Haci est un mot qui n’existe pas en anglais. Pas plus que aci.

En revanche, écrire asi, sans accent, est incorrect, car c’est un mot bisyllabique, qui est aigu et se termine par une voyelle. Par conséquent, il doit être accentué.

Vous savez maintenant comment épeler asi correctement. Partagez ce message avec vos amis sur les réseaux sociaux et découvrez la signification de plus de mots, ainsi que la différence entre plus de termes de la langue espagnole sur www.describelo.com.

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.