Si vous pensez qu’une canzone est une pizza pliée ou qu’un strambotto est un type de pâtes, alors il est temps de poser votre fourchette et votre cuillère et de vous plonger dans la poésie italienne ! Préparez-vous à voyager à travers le temps et l’espace et à enquêter sur la variété impressionnante des poèmes italiens.

Lorsque vous pensez à la poésie italienne, vous pouvez penser aux poèmes romains comme l’Énéide de Virgile. À l’origine, les poètes romains prenaient leur sujet et même le style de leur poésie dans les formes de poésie de la Grèce antique.

Mais l’histoire de la poésie italienne ne s’arrête pas là.

Les poètes écrivant en latin ont commencé à expérimenter et à développer leurs prédécesseurs grecs. Au Moyen Âge, les chanteurs de cour appelés troubadours divertissaient leurs riches mécènes en utilisant de nouveaux modèles de chansons rimées. Les modèles complexes de rythme et de rimes qu’ils ont développés ont aidé ces troubadours à se souvenir de longs morceaux de poésie.

Puis, pendant la Renaissance, la poésie italienne a atteint un sommet éblouissant d’innovation avec des schémas de rimes inventifs, des styles élaborés et beaucoup de motifs imbriqués. La Divine Comédie de Dante et la forme du sonnet italien de Pétrarque en sont deux exemples.

Voici quelques styles poétiques italiens. N’oubliez pas que vous pouvez trouver notre liste de termes poétiques ici même.

  • Terza rima : strophes de trois lignes avec un schéma de rimes de ABA BCB CDC ; célèbre dans la Divine Comédie
  • Canzone : apparenté au français « chanson », signifiant chanson ou ballade ; varie en longueur mais généralement entre 5-7 strophes rimées ; destiné à être chanté
  • Madrigal italien : Chanson d’amour faite de triolets ou de couplets
  • Ottava rima : une strophe de 8 lignes en pentamètre iambique avec un schéma de rimes ABABABCC ; utilisée de façon célèbre par Lord Byron dans Don Juan
  • Rispetto héroïque : un long poème en pentamètre iambique composé d’une série de deux quatrains rimés avec un schéma ABAB CCDD (héroïque fait référence à la longueur du poème, pas au sujet traité)
  • Strambotto : six ou huit strophes sur des sujets lyriques, sentimentaux ou amoureux avec un schéma de rimes ABABCCDD

Maintenant, à quoi ressemble la poésie italienne aujourd’hui ? Vous pouvez trouver une grande collection de comptines et de chansons italiennes pour enfants avec des traductions anglaises et audio sur le site de Mama Lisa. Regardons un extrait de l’une d’entre elles, d’abord en italien, puis en anglais.

« Temporale Estivo » ou « Tempête d’éclairage d’été « Par Federigo Tozzi

…Ecco un lampo : guizza, abbaglia,
sembra incendi il cielo…..

…Voici un éclair : il darde, il éblouit,
Il semble incendier le ciel…

Vous pouvez trouver le poème dans son intégralité et entendre un enregistrement en italien ici.

Ne manquez pas de profiter de la poésie italienne pendant votre propre heure de thé. Trouvez des livres et des ressources ci-dessous, y compris une aide à l’apprentissage des langues et des outils pour apprendre la Renaissance italienne !

Livres de poésie italienne

La Divine Comédie de Dante, traduite par John Ciardi

La poésie de Pétrarque, traduite par David Young

Fifteen Sonnets of Petrarch, traduit par Thomas Wentworth Higginson (disponible sur le Projet Gutenberg)

L’Enéide de Virgile, traduit par Robert Fitzgerald

Lecture de poésie latine pour débutants, éditée par Gavin Betts et Daniel Franklin

Introduction à la poésie italienne : Un livre bi-langue, édité par Luciano Rebay

.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.