Vanha kirkkoslaavin kieli tai kirkkoslaavin kieli on kirjakieli, joka kehittyi 9. vuosisadalla Bysantista tulleiden lähetyssaarnaajien Pyhän Kyrilloksen ja Pyhän Metodin käyttämästä kielestä, jolla he käänsivät Raamattua ja muita uskonnollisia teoksia. Kyrillos ja Metodius perustivat käännöksensä Thessalonikin alueen slaavilaiseen murteeseen ja keksivät niiden kirjoittamista varten uudet aakkoset, glagoliittiset.

Jossain vaiheessa 10. vuosisadalla jKr. ilmestyi uudet aakkoset, jotka tunnettiin nimellä kyrilliset ja jotka nimettiin pyhän Kyrilloksen mukaan, vaikka ne oli mahdollisesti keksinyt Ohridin pyhä Kliment. Kyrillisiä aakkosia käytettiin vanhan kirkkoslaavin kielen kirjoittamiseen, ja myöhemmin niitä mukautettiin monien muiden kielten kirjoittamiseen.

Vanhan kirkkoslaavin kieltä käytettiin Venäjän ortodoksisen kirkon liturgisena kielenä 900-luvulta 1200-luvulle. Kielen uudempi muoto, joka tunnetaan nimellä kirkkoslaavin kieli, ilmestyi 1300-luvulla, ja sitä käytetään edelleen Venäjän ortodoksisessa kirkossa.

Vanhat kirkkoslaavin aakkoset

Vanhat kirkkoslaavin aakkoset

Vanhat kirkkoslaavin numerot

Vanha Kirkkoslaavilaiset numerot

Huomautukset

  • Ѿ ѿ on ligatuuri ѡ & т
  • 90 oli ҁ ennen noin vuotta 1300, ja ч noin vuoden 1300 jälkeen

Vanhan kirkkoslaavin esimerkkitekstejä

Вьси бо ihmisetѥ родѧтъ kanssaѧ свободьни ja равьни въ достоиньствѣ ja законѣ. Они сѫтъ одарѥни разоумомь и съвѣдиѭ и дължььни сѫтъ дѣ ıати въ доусѣ братьства.

Transliteration

Vĭsi bo ljudije rodętŭ sę svobodĭni i ravĭni vŭ dostoinĭstvě i zakoně. Oni sǫtŭ odarjeni razumomĭ i sŭvědědijǫ i dŭlžĭni sǫtŭ dějati vŭ dusě bratĭstva.

Translation by Siemoród Wędzki. Provided by Corey Murray

Käännös

Kaikki ihmiset syntyvät vapaina ja ihmisarvoltaan ja oikeuksiltaan tasavertaisina. Heillä on järki ja omatunto, ja heidän tulisi toimia toisiaan kohtaan veljeyden hengessä.
(Ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen 1 artikla)

Lähde: http://www.utexas.edu/cola/depts/lrc/eieol/ocsol-7-X.html

Tietoja ja parannuksia toimittanut Michael Peter Füstumum

Vanhan kirkkoslaavinkielinen esimerkkiteksti

Lähde: https://sprak.gu.se/english/research/Research_subjects/old-church-slavonic

Video vanhan kirkkoslaavin kielellä

Tietoa vanhasta kirkkoslaavin kielestä | Baabelin torni | Oppimateriaalit

Linkit

Tietoa vanhasta kirkkoslaavin kielestä
http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Church_Slavonic

Online kirkkoslaavin kieli oppitunnit
http://www.orthodoxepubsoc.org/
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/ocsol-1-X.html

Vanhan kirkkoslaavin fontit
http://www.wazu.jp/gallery/Fonts_CyrOCS.html
http://babel.uoregon.edu/yamada/fonts/ocslavonic.html
http://clover.slavic.pitt.edu/~aatseel/fonts/wincyrillic.html
http://www.davidzbiral.webzdarma.cz/cyrillicof.htm

Online-kirkkoslaavin näppäimistö
http://www.churchslavonic.org

Online-kirkkoslaavi-instituutti
http://public.srce.hr/staroslavenski-institut/en/home.html

Corpus Cyrillo-Methodianum Helsingiense (An Electronic Corpus of Old Church Slavonic Texts): http://www.slav.helsinki.fi/ccmh/

ALPHABETUM – Unicode-fontti, joka on suunniteltu erityisesti antiikin kirjoitusasuja varten, mukaan lukien klassinen & keskiaikainen latina, muinaiskreikka, etruskin kieli, oskanian kieli, umbrian kieli, faliscan kieli, messapian kieli, pikenian kieli, iberian kieli, keltiajan kieli, gootti, riimu, vanha & keskieurooppalainen, heprea, sanskrit, vanha pohjoismainen, ogham, kharosthi, glagoliittinen, vanha kyrillinen, foinikialainen, avestan, ugarit, lineaarinen B, anatolialaiset kirjoitukset, koptilainen, kyproslainen, brahmi, vanhan persian kiilakirjoitus: http://guindo.pntic.mec.es/~jmag0042/alphabet.html

Slaavilaiset kielet

Valkovenäjän, bosnian, bulgarian, kroaatin, tšekin, kašubian, knaanin, makedonian, montenegroin, vanhan kirkkoslaavin, puolan, Avestan, Avoiuli, Bassa (Vah), Beitha Kukju, Borama / Gadabuursi, Carian, Carpathian Basin Rovas, Chinuk pipa, Coorgi-Cox, Coorgi-Cox, Coptic, Cyrillic, Dalecarlian runes, Deseret, Elbasan, etruskin kieli, faliscan, galik, georgian kieli (Asomtavruli), georgian kieli (Nuskhuri), georgian kieli (Mkhedruli), glagoliittinen kieli, goottilainen kieli, kreikkalainen kieli, irlantilainen kieli (Uncial), Kaddare, Khatt-i-Badí’, Khazarian Rovas, Korean, Latin, Lepontic, Luo Lakeside Script, Lycian, Lydian, Manchu, Mandaic, Mandombe, Marsiliana, Messapic, Mongolian, Mro, Mundari Bani, N’Ko, North Picene, Nyiakeng Puachue Hmong, Odùduwà, Ogham, Old Church Slavonic, Oirat Clear Script, Ol Chiki (Ol Cemet’ / Santali), Old Italic, Old Nubian, Old Permic, Ol Onal, Orkhon, Oscan, Pau Cin Hau, Phrygian, Pollard script, Runic, Székely-Hungarian Rovás (Hungarian Runes), Somali (Osmanya), South Picene, Sutton SignWriting, Tai Lue, Tangsa, Todhri, Toto, Umbrian, Uyghur, Wancho, Zaghawa, Zoulai

Muut kirjoitusjärjestelmät

Green Web Hosting - Kualo

Miksi et jakaisi tätä sivua:

Ezoicilmoita tästä ilmoituksesta

Jos sinun täytyy kirjoittaa monilla eri kielillä, Q International Keyboard voi auttaa. Sen avulla voit kirjoittaa lähes kaikilla kielillä, jotka käyttävät latinalaisia, kyrillisiä tai kreikkalaisia aakkosia, ja se on ilmainen.

Jos pidät tästä sivustosta ja pidät sitä hyödyllisenä, voit tukea sitä tekemällä lahjoituksen PayPalin tai Patreonin kautta tai osallistumalla muilla tavoin. Omniglot on se, miten ansaitsen elantoni.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.