Nämä pienet sanat aiheuttavat paljon ongelmia kielenoppijoille. Em, No, Na ovat prepositioita. Tällä oppitunnilla ymmärrät, mitä ne tarkoittavat ja milloin kutakin käytetään.

Em = in, on, at

Esimerkiksi:

  1. Eu estou em casa. = Olen kotona.
  2. Em que estado você mora? = Missä osavaltiossa asut?
  3. Os preços subiram em média 6 % em 2016. = Hinnat nousivat keskimäärin 6 % vuonna 2016.

Valitettavasti asiat eivät aina ole näin yksinkertaisia, kuten varmasti tiedät. On kaksi asiaa, jotka lisäävät hieman monimutkaisuutta tähän kuvaan:

  1. Portugalissa prepositiot sopivat sukupuolen ja luvun suhteen sen sanan kanssa, johon ne viittaavat.
  2. Portugalissa supistamme prepositio Em:n määräisten artiklojen kanssa.

Ennen kuin joudut paniikkiin, näytän esimerkkejä, joiden avulla tämä asia käy selväksi:

Esimerkki 1:

Kirja on pöydällä.

Tässä lauseessa on:

  1. Prepositio On, joka portugaliksi on: Em
  2. Määräinen artikkeli The, joka portugaliksi on: A (koska pöytä on feminiininen substantiivi)

Kuten sanoin aiemmin, portugalissa prepositio Em pitää supistaa artikkelilla A. Eli meillä on:

  1. em + a = na

Siten meillä on:

  • Kirja on pöydällä. = O livro está na mesa.

Tuntuu, että on paljon ajateltavaa, mutta tämä kaikki on pian autopilotilla aivoissa.

Mitä sitten on Na?

Na = em + a = at the, in the, on the, käytetään feminiinisistä sanoista

Tässä on esimerkkejä, joista yhdessä on monikkoversio Nas:

  1. Maria está na praia. = Maria on rannalla.
  2. O gato está na cama. = Kissa on sängyssä.
  3. O leite está na geladeira. = Maito on jääkaapissa.
  4. Ela está sempre com a cabeça nas nuvens. = Hän on aina pää pilvissä.

Miten olisi Ei?

No = em + o = at the, in the, on the, käytetään maskuliinisissa sanoissa

Tässä on esimerkkejä, joista yhdessä on monikkoversio Nos:

  1. Tinha muita gente no show. = Konsertissa oli paljon ihmisiä.
  2. Meu casaco está no guarda-roupa. = Takkini on vaatekaapissa.
  3. Eu moro no terceiro andar. = Asun kolmannessa kerroksessa.
  4. Não sei o que fazer nos últimos dias das minhas férias. = En tiedä mitä tehdä lomani viimeisinä päivinä.

Mitä pitäisi käyttää vuoden kuukausien kanssa

Kuulen usein portugalin puhujien käyttävän Ei vuoden kuukausien kanssa. Tämä on väärin. Käytämme sen sijaan Em. Tässä esimerkkejä:

  1. Meu aniversário é em setembro. = Syntymäpäiväni on syyskuussa.
  2. Vou fazer uma viagem em março. = Lähden matkalle maaliskuussa.

Katso video-oppituntini vuoden kuukausista.

Katso myös tämä oppitunti artikkeleista ja prepositioista, joita voi käyttää vuoden kuukausien kanssa.

Mitä kannattaa käyttää kaupunkien ja maiden kanssa

Tämä on hieman hankala, koska portugalissa mailla on sukupuoli. Minulla on kokonainen oppitunti tästä aiheesta. Käy oppitunnilla täällä.

Ei muuta?

Ei oikeastaan. On erilaisia tilanteita, jotka voivat herättää kysymyksiä.

Joskus esimerkiksi englannissa ei käytettäisi määräistä artikkelia, mutta me käytämme sitä portugalissa. Näissä tapauksissa voi olla taipumus käyttää Em, kun oikea vaihtoehto olisi No tai Na. Esimerkiksi:

  • As pessoas dão presentes no Natal. = Ihmiset antavat lahjoja jouluna.

On myös tapauksia, joissa käytämme prepositioita Em, Na, No, jotka tarkoittavat englannissa eri asioita kuin in, on, at.

Tänään halusin auttaa sinua ymmärtämään perusperustelut, jotka liittyvät em:n, no:n ja na:n käyttöön portugaliksi, sillä kun sinulla on vankka perusta, on helpompaa lisätä monitahoisuutta portugalinkielessäsi. Toivon, että tämänpäiväinen oppitunti auttaa sinua puhumaan portugalia varmemmin.

Tiedäthän, että harjoittelu tekee mestarin? Kehitä portugaliasi Street Smart Brazil -opettajan kanssa!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.