Nämä neljä ilmaisua aiheuttavat usein sekaannusta saksanoppijoille. Syynä on se, että ”Morgen” voi olla joko substantiivi tai adverbi, ja merkitys riippuu isosta alkukirjaimesta. ”Der Morgen” (isolla M-kirjaimella) tarkoittaa ”aamua”, esim.
Se oli kaunis aamu.
Yleisin ilmaisu ”der Morgen” kanssa, paitsi ”guten Morgen” = ”hyvää huomenta”, on ”am Morgen”, joka tarkoittaa ”aamulla”:
Juna lähtee aamulla klo 9.
Jos asiayhteydestä selviää, mitä aamua tarkoitetaan (voi viitata myös jokaiseen aamuun tai aamuihin yleensä). Jos halutaan korostaa, että jotain tapahtuu toistuvasti, voidaan käyttää adverbiä ”morgens” (huomaa pieni ”m”), joka tarkoittaa ”aamuisin” (adverbinä) preesensissä:
Aamuisin (säännöllisesti aamulla) menen kouluun.
Voi tietysti sanoa myös ”jeden Morgen” = ”joka aamu”:
Juan kahvia joka aamu.
Yhdistettynä menneen aikamuodon kanssa (ja harvemmin myös tulevaisuudesta puhuttaessa) ”morgens” voi viitata yksittäiseen toimintaan, esim.
Kävin tänä aamuna kävelyllä.
Minulla oli tapana käydä aamuisin kävelyllä.
(asiayhteydestä riippuen)
Loppujen lopuksi on sana ”morgen” (huomaa pieni ”m”), joka tarkoittaa ”huomenna”:
Mitä teet huomenna?
Tämä sana antaa meille tavan ilmaista ”huomenna aamulla”, nimittäin ”morgen früh”:
Onko sinulla aikaa huomenna aamulla?
(= Oletko vapaa huomenna aamulla?)
Perusteeksi ehkä sekoittaa asioita hieman lisää lopussa on syytä huomata, että ”Morgen” voi substantiivina olla myös neutri, eli ”das Morgen”, joka tarkoittaa ”huomenna” merkityksessä ”tulevaisuudessa”, esimerkiksi:
Paremman huomisen puolesta.
Huomaa neutraali pääte ”-es” sanan ”besser” lopussa.