Author: Heather Brown

August 15, 2013 at 10:35 pm
Filed Under: Fargo News, Good Question, Heather Brown, Minnesota News, Upper Midwest

MINNEAPOLIS (WCCO) – Koomikko Amber Preston muutti Fargosta Minneapolisiin 15 vuotta sitten, mutta pitää yhä kiinni Upper Midwest -aksentistaan. Hän käyttää, jopa liioittelee, sitä stand up -esityksissään Fargossa kasvamisesta.

”Sanoin äidilleni, että teen tämän jutun televisiota varten. Hän sanoi, että toivottavasti et pilkkaa minua, koska tiedät, etten kuulosta tuolta”, hän sanoi. ”Sanoin hänelle, että tavallaan kuulostat.”

Minnesotan aksentti sai kansainvälistä mainetta Coenin veljesten elokuvasta Fargo. Kolme vuotta myöhemmin myös elokuva Drop Dead Gorgeous hypetti aksenttia.

”Ya know. Totta kai. Paljon pitkiä vokaaleja”, Preston sanoi.

Monet ihmiset kertovat, etteivät edes tienneet aksentista ennen kuin olivat muuttaneet pois.

”Kun menin collegeen, kaikki ystäväni sanoivat, että sinä todella puhut kuin minnesotalainen”, Laura Risdall sanoi.

Syntyperäisen minnesotanilaisen tri. John Spartzin mukaan Minnesotan aksentti on itse asiassa ylemmän keskilännen murre, joka käsittää Minnesotan, osan Pohjois-Dakotaa ja Etelä-Dakotaa, Pohjois-Iowan ja Länsi-Wisconsinin.

”Murre ei lopu rajalle”, sanoo Spartz, joka on kielitieteen professori Wisconsin-Parksiden yliopistossa. Hän kirjoitti väitöskirjansa minnesotalaisesta fraasista ”come with.”

Hänen mukaansa pitkät vokaalit ja lauserakenne ovat peräisin norjalaisilta, ruotsalaisilta ja saksalaisilta, jotka asettuivat tänne 1800-luvun lopulla.”

”He ottavat joitain piirteitä ensimmäisestä kielestä ja kartoittavat ne kohdekieleen.”

Puhekuviot ovat sukupolvien aikana siirtyneet eteenpäin. Vuoden 2000 tutkimuksen mukaan 67 prosentilla minnesotalaisista oli jonkinlaista ruotsalaista, saksalaista tai norjalaista perimää.

”Sitä oppii vanhemmiltaan ja he oppivat sitä vanhemmiltaan”, Spartz sanoi. ”Jos tiedät kuulostavasi minnesotalaiselta, olet itse asiassa ylpeä siitä, että olet yksi heistä, joten sekin pitää kielen hengissä.”

Spartzin mukaan aksentti ei ole enää niin keskittynyt pääkaupunkiseudulle, koska kaupunkeihin on muuttanut enemmän muita kuin minnesotalaisia. Hän sanoo kuitenkin, että Hibbingissä on suomalaisen vaikutuksen tasku, jossa ihmiset ääntävät ”them” kuten ”dem”.”

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.