¡Hoy voy a hablar de familias lingüísticas! Cuando digo esto, creo que la mayoría de ustedes tendrá, en algún nivel, una corazonada intuitiva sobre lo que quiero decir. Si comparáramos un par de palabras comunes en, por ejemplo, el español y el italiano, encontraríamos que a menudo son muy similares o, en algunos casos, incluso idénticas. Echa un vistazo:

Español Italiano Traducción al inglés
vivir vivere live
boca bocca boca
tu

Similarmente, si nos fijamos en el sueco, el danés y el noruego:

Sueco Danés Noruego Traducción al inglés
leva leve leve vive
mun mund munn boca
du du du

¿Ves las similitudes? Ahora, por qué es eso, te preguntarás. Pues porque están emparentadas.

En el mundo lingüístico, las lenguas emparentadas son lenguas que tienen tanto en común que no podemos afirmar que se deba simplemente a un amplio contacto y/o préstamo. Estas lenguas, decimos, son tan similares que no puede haber otra explicación razonable que la de que descienden de una fuente común: una lengua madre, por así decirlo. En el caso del español y el italiano, la madre es el latín, mientras que en el caso del sueco, el danés y el noruego, la lengua es el nórdico antiguo.

Ahora bien, sería conveniente que se detuviera ahí, ¿no? Pero, por supuesto, no es así. Como cualquier familia, la madre también tiene una madre y otros parientes, como hermanos y primos. El nórdico antiguo, por ejemplo, tiene sus propias hermanas: El alto alemán antiguo, el frisón antiguo, el inglés antiguo, etc., que comparten la misma madre: el protogermánico. Esta es la familia de las lenguas germánicas.

El español y el italiano también tienen hermanas: El francés, el portugués, el rumano, etc., y su madre común es el latín. Esta es la familia de las lenguas romances, que deriva del latín vulgar. Pero, por supuesto, el latín tiene sus propias hermanas, por ejemplo el umbro y el osco, y junto con sus hermanas, el latín forma la familia de las lenguas itálicas.

¿Se siente un poco confuso? Bueno, es comprensible y voy a darle una vuelta de tuerca añadiendo que la familia de las lenguas itálicas, con lenguas como el español y el italiano, y la familia de las lenguas germánicas, con lenguas como el sueco y el danés, tienen en realidad la misma madre: El protoindoeuropeo (o simplemente indoeuropeo).

La madre, en este caso, es muy antigua y, de hecho, ¡no tenemos ningún tipo de evidencia de cómo era! El indoeuropeo es una lengua reconstruida, más conocida como proto-lengua (como habrás notado, llamamos proto-germánico a la madre de la familia germánica, lo que significa que también es una lengua reconstruida). Nunca se ha escuchado, nunca se ha grabado y nadie la habla. Entonces, ¿cómo diablos sabemos algo de ella, verdad? Pues eso tiene que ver con algo llamado método comparativo, que explicaremos en otro post.

Al igual que las familias humanas, las familias lingüísticas pueden representarse en forma de árbol genealógico:*

¿Queda claro? Bueno, lamento decírtelo, pero esta es una versión extremadamente simplificada que utiliza sólo ejemplos de estas dos subfamilias. El árbol genealógico «real» de las lenguas indoeuropeas se parece más a esto:1

Ahora mismo me estás odiando, ¿verdad?

Como puedes ver en el árbol de arriba, algunas lenguas que nunca esperarías están realmente relacionadas. Tomemos como ejemplo el hindi estandarizado y el alemán. He aquí algunas palabras comunes en ambos idiomas:

Alemán Hindi Traducción al inglés
Mädchen लड़की (ladakee) girl
Hallo नमस्ते (namaste) hello
Hunger भूख (bhookh) hunger

Mirando estas palabras, es poco probable que se llegue a la conclusión de que las dos lenguas están relacionadas. Sin embargo, mirando el árbol lingüístico, puedes ver que los lingüistas han llegado a la conclusión de que lo están. Ahora, probablemente estés mirando tu pantalla diciendo «¿qué?» pero, efectivamente, ambas son descendientes del indoeuropeo y, por tanto, están relacionadas.

Aunque el indoeuropeo es claramente un gran grupo de lenguas, no es el único (ni siquiera el más grande). Si observamos un poco más de cerca la familia de lenguas indoeuropeas, nos daremos cuenta de que no se incluyen lenguas como el mandarín y el finlandés. Éstas pertenecen a otras familias, en este caso la sino-tibetana y la fino-úgrica (o urálica, según su definición) respectivamente.

En total, hay aproximadamente 130 familias lingüísticas en el mundo actual. Algunas están emparentadas, otras no, al igual que nosotros. La familia más numerosa es la del Níger-Congo, a la que pertenecen (según datos de 2009) 1.532 lenguas. (El indoeuropeo ocupa un pobre cuarto lugar con aproximadamente 439 lenguas.)2

Así que mirar las lenguas es un poco como mirar tu propio árbol genealógico: cada madre tendrá una madre (o padre, si quieres, pero tradicionalmente los lingüistas las llaman madres e hijas). Algunas ramas tendrán hermanos, primos, primos segundos, etc. Algunos no se parecerán en nada a sus parientes (o, bueno, en poco) y otros serán sorprendentemente parecidos. Así funcionan las familias, ¿no?

Así que, ahora, hemos llegado a un punto en el que puedo responder a la pregunta del título: ¿Es el inglés una lengua románica?

Aunque esta es una pregunta muy debatida (haz una búsqueda en Google y compruébalo tú mismo), la respuesta sencilla es: no, no lo es. Al menos, no para un lingüista. Ahora bien, puede que estés sentado en tu casa, cada vez más confundido, porque gran parte del vocabulario inglés se remonta al latín (la palabra ‘vocabulary’ es una de esas palabras, de hecho).

Pero cuando los lingüistas decimos que una lengua es románica, nos referimos a la relación ilustrada en la estructura del árbol, es decir, que la lengua tiene al latín como madre. Así pues, el inglés, a pesar de haber tomado prestada una parte sustancial de su vocabulario del latín (y más tarde del francés, lengua latina), no es en sí mismo una hija del latín. El inglés es una hija del protogermánico, por lo tanto, es una lengua germánica.

Sin embargo, tanto el latín como el protogermánico son hijas del indoeuropeo. Por lo tanto, el latín y el inglés están claramente emparentados, pero la relación se parece más a la de una tía querida que a la de una madre (si, ya sabes, la tía querida se negara a reconocerte como persona a menos que la imitaras).

A fin de cuentas, las lenguas son como cualquier otra familia: algunas relaciones son fuertes, otras débiles, algunas son estrechas, otras no.

Sintonice la próxima semana, cuando Riccardo profundizará en otra rama de las familias lingüísticas: las lenguas construidas.

Notas y fuentes

*La estructura empleada aquí, mostrando las lenguas como familias en árboles genealógicos, ha sido criticada durante mucho tiempo por no mostrar mucha información, como las situaciones de contacto, las continuidades dialectales y el momento en que se hablaron las lenguas. Sin embargo, se ha utilizado para mostrar al estudiante principiante que algunas lenguas están relacionadas entre sí y cómo lo están de forma fácil y comprensible. No obstante, el Canal Lingüístico Histórico reconoce esta crítica y estará encantado de discutirla en un post aparte o mediante comunicación personal.

1Proporcionado por Ancient History Encyclopedia (Publicado el 19 de enero de 2013). https://www.ancient.eu/image/1028/

2Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Lenguas del mundo, decimosexta edición. Dallas, Texas: SIL International. Versión en línea: http://www.ethnologue.com/16. (El índice de familias se alcanza a través de http://www.ethnologue.com/16/family_index/).

Como cargar…

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.