Estas pequeñas palabras causan muchos problemas a los estudiantes de idiomas. Em, No, Na son preposiciones. En esta lección entenderás lo que significan y cuándo usar cada una.

Em = en, sobre, en

Por ejemplo:

  1. Eu estou em casa. = Estoy en casa.
  2. Em que estado você mora? = ¿En qué estado vives?
  3. Os preços subiram em média 6% em 2016. = Los precios subieron en media un 6% en 2016.

Desgraciadamente las cosas no son siempre tan sencillas, como seguro que sabes. Hay dos cosas que añaden un poco de complejidad a este panorama:

  1. En portugués, las preposiciones concuerdan en género y número con la palabra a la que se refieren.
  2. En portugués, contraemos la preposición Em con artículos definidos.

Antes de que te asustes, déjame mostrarte ejemplos para que te quede claro:

Ejemplo 1:

El libro está sobre la mesa.

En esta frase, tienes:

  1. La preposición En, que en portugués es: Em
  2. El artículo definido El, que en portugués es: A (porque mesa es un sustantivo femenino)

Como dije antes, en portugués hay que contraer la preposición Em con el artículo A. Así que tienes:

  1. em + a = na

Por lo tanto, tenemos:

  • El libro está en la mesa. = O livro está na mesa.

Parece mucho para pensar, pero todo esto estará en piloto automático en tu cerebro muy pronto.

¿Entonces qué es Na?

Na = em + a = en la, en la, en la, usado para palabras femeninas

Aquí hay ejemplos, incluyendo uno con la versión plural Nas:

  1. Maria está na praia. = María está en la playa.
  2. O gato está na cama. = El gato en la cama.
  3. O leite está na geladeira. = La leche está en la nevera.
  4. Ela está sempre com a cabeça nas nuvens. = Ella está siempre con la cabeza en las nubes.

¿Qué tal No?

No = em + o = en el, en el, en el, usado para palabras masculinas

Aquí hay ejemplos, incluyendo uno con la versión plural Nos:

  1. Tinha muita gente no show. = Había mucha gente en el concierto.
  2. Meu casaco está no guarda-roupa. = Mi abrigo está en el armario.
  3. Eu moro no terceiro andar. = Vivo en el tercer piso.
  4. Não sei o que fazer nos últimos dias das minhas férias. = No sé qué hacer en los últimos días de mis vacaciones.

Lo que se debe usar con los meses del año

A menudo oigo a los hablantes de portugués usar No con los meses del año. Esto es incorrecto. En su lugar se utiliza Em. Aquí hay ejemplos:

  1. Meu aniversário é em setembro. = Mi cumpleaños es en septiembre.
  2. Vou fazer uma viagem em março. = Me voy de viaje en marzo.

Mira mi lección en vídeo sobre los meses del año.

También visita esta lección sobre artículos y preposiciones para usar con los meses del año.

Lo que debes usar con ciudades y países

Este es un poco complicado ya que los países en portugués tienen un género. Tengo una lección completa sobre este tema. Visita la lección aquí.

¿Eso es todo?

Bueno, en realidad no. Hay diferentes situaciones que pueden plantear dudas.

Por ejemplo, a veces no se usaría el artículo definido en español, pero lo usamos en portugués. En estos casos, puedes tender a ir con Em cuando la opción correcta sería No o Na. Por ejemplo:

  • As pessoas dão presentes no Natal. = La gente da regalos en Navidad.

También hay casos en los que usamos las preposiciones Em, Na, No que significan cosas diferentes en inglés que in, on, at.

Hoy quería ayudarte a entender el razonamiento básico detrás del uso de em, no, na en portugués porque tener una base sólida hará más fácil añadir complejidad a medida que avances en tu portugués. Espero que la lección de hoy te ayude a hablar portugués con más confianza.

Sabes que la práctica hace la perfección, ¿verdad? Avanza tu portugués con un instructor de Street Smart Brasil.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.