Ken Jeong: Definitivamente había ese signo de interrogación de como, quiero actuar pero no creo que esté en las cartas para mí, tal vez sólo voy a ser uno de esos médicos que podría haber hecho otra cosa pero estás haciendo algo más noble.

Esto es Muerte, Sexo &Dinero.

El programa de WNYC sobre las cosas en las que pensamos mucho…. y de las que necesitamos hablar más.

Soy Anna Sale.

Ken Jeong consiguió su gran oportunidad interpretando a un mafioso asiático llamado Mr. Chow en The Hangover.

«¡Ohhh, insultas a mi madre cocinando, insultas a mi madre cocinando!»

La película fue un éxito inesperado en 2009 – ganando más de 460 millones de dólares en todo el mundo. Hizo famoso a Ken Jeong. Se hizo conocido por sus frases hechas y por su furioso y desnudo salto desde el maletero de un coche.

El público se reía del Sr. Chow, pero su ira provenía de un lugar muy real.

KJ: Hay como un despotrique de 10 minutos que hago en el desierto en Las Vegas. Y estoy gritando como el Sr. Chow. Fue casi una experiencia fuera del cuerpo. Fue una rabia subconsciente contra la máquina, si se quiere, del cáncer. ¿Qué está pasando? Esto apesta.

Mientras filmaba este papel que lanzaría su carrera, la esposa de Ken, Tran, estaba siendo tratada por un cáncer de mama en fase tres.

KJ: ¿Por qué le pasó a Tran? ¿Por qué está sucediendo en este momento? No lo entiendo. Sólo todo tipo de frustración.

Después de The Hangover, Ken pasó a protagonizar The Hangover II y III, y seis temporadas de la serie de televisión Community.

Pero Ken y su mujer se conocieron años antes, en el hospital de Los Ángeles donde ambos trabajaban… como médicos. Ella en medicina familiar, él en medicina interna.

Ken creció en Carolina del Norte, hijo de inmigrantes surcoreanos. Cuando fue a la universidad, empezó a estudiar medicina en Duke, y consideró cambiarse a la escuela de teatro. Pero luego, no lo hizo.

KJ: Siempre he bromeado diciendo que fui coreano para quedarme en pre-medicina. Pero la verdad es que definitivamente fue un diálogo conmigo y con mis padres. Mi padre, en particular, era muy bueno: venía a todas mis obras de teatro, venía a todas mis actuaciones. Sabía que yo tenía talento. Decía: «No niego tu talento. Tienes un talento increíble. Pero no sé… como coreano-estadounidense de baja estatura en la sociedad estadounidense, ¿qué posibilidades tienes de triunfar?

AS: ¿Planeabas hacer una larga carrera en medicina?

KJ: Sí, así era. Sentía que era hacia donde me dirigía. Empecé a hacer comedia durante la escuela de medicina como un pasatiempo, como una vez cada tres meses en un bar donde había noches de micrófono abierto. En realidad, me ayudó a pasar por la escuela de medicina de muchas maneras, mirando hacia atrás. Recuerdo que un par de veces lo hice antes de un parcial, justo antes de un examen, para aliviar un poco mi estrés. En muchos sentidos era como un calmante para el estrés.

AS: Y luego la residencia es sólo… es sólo trabajar constantemente. Y no dormir. Por lo que tengo entendido, ¿todavía hacías improvisación los sábados por la noche mientras eras residente?

KJ: Sí. Mi residencia médica fue la época favorita de mi carrera médica, a pesar de que era la más ocupada, y de que trabajaba entre 90 y 100 horas a la semana. El director de mi residencia era un hombre realmente ilustrado que hasta el día de hoy me sigue inspirando. Era mi -en términos de baloncesto, esto es una referencia al baloncesto- era como mi Phil Jackson, miraba la vida un poco a la izquierda del centro. Un poco zen en algunos aspectos. Me entrevisté para la residencia en 10 hospitales diferentes de todo el país y él fue el único tipo que vio mi currículum y dijo: «Es realmente genial que hagas stand-up».

AS: ¿Lo incluiste en tu curriculum?

KJ: Sí, lo incluí en mi curriculum. Quería ver cómo respondían. Algunos dirían: «Qué bonito», o algunos dirían: «Lo que sea». Pero él fue la primera persona que realmente lo aceptó, y la única persona de todos los lugares a los que entrevisté, y me dijo algo que nunca olvidaré, fue hace como 20 años, me dijo esto. «Sé que la gente te dirá que puedes ser mejor médico por tu formación en comedia, yo también haré la observación de que en realidad puedes ser mejor comediante por tu formación en medicina»

AS: ¿Cómo?

KJ: Creo que simplemente manejando el estrés de todo ello. Tener la resistencia para estar de guardia como 24-36 horas. Cuando trabajo en la Comunidad en una jornada de 17 horas, es muy parecido a estar de guardia. Hay algo que decir sobre tener una resistencia cuando estás haciendo rodajes muy largos en cualquier cosa. Siempre he actuado con la filosofía de que si puedo soportar la facultad de medicina y la residencia, puedo soportar esto. Ayuda más bien en el aspecto psicológico, supongo.

AS: Estaba pensando en eso, porque tanto si estás en el escenario haciendo stand-up como en la pantalla, tu confianza como intérprete es tan clara. Eres enorme. Llenas el espacio. Cuánto de esa confianza viene de… los médicos tienen la reputación de tener egos saludables y ser seguros de sí mismos…

KJ: Gracias. Estoy de acuerdo. No es una pregunta sino un elogio y una observación muy acertada. No, creo que hay algo que decir acerca de pasar por la escuela y la universidad y la escuela de medicina y sobrevivir a ella, y tener eso como una insignia de honor. Y también como médico, o estando de guardia, hay una especie de intensidad y fuerza en esa intensidad que sale a la luz. Creo que es más bien una actitud visceral que he tomado de mi vida. Creo que tienes razón. Hay un sentido de esa actitud de ir a por todas. Absolutamente.

AS: Te mudaste a California después de tu residencia y conociste a tu mujer, Tran Ho, en el hospital donde trabajabais juntos. ¿Qué fue lo primero que le llamó la atención de ella?

KJ: Recuerdo que de vez en cuando nos cruzábamos en el hospital cuando hacíamos la ronda. Ella era muy bonita, muy unida. Parecía muy unida. Recuerdo que teníamos una noche de médicos, como médicos jóvenes. Médicos de veintitantos, treinta y pocos años. Nos reunimos todos para una hora feliz en un bar. Y eh… los dos al mismo tiempo… nos llamamos la otra pareja… de Cuando Harry encontró a Sally. Somos como la pareja de Carrie Fischer y Bruno Kirby. Los dos habíamos roto con nuestras respectivas parejas en ese momento, y los dos nos unimos por eso. Fue casi en esa escena en la que Carrie Fischer y Bruno Kirby… no buscan enrollarse. En todo caso, quieren salir de allí, pero luego se dan cuenta de que tienen mucho en común. Eso es lo que nos pasó a nosotros. Los dos nos dimos cuenta… Dios mío, esto es increíble. Ella me hizo reír. Fue realmente la primera persona que conocí que me hizo reír tanto. Es tan divertida. Realmente nos unimos por nuestro amor a la comedia. No se conoce a mucha gente en medicina, y mucho menos se sale con ella, que le guste eso, pero nosotros teníamos eso en común. Recuerdo que una noche salimos a comer sushi y acabó siendo una bonita cita nocturna, excepto que, como soy una puta, me puse a hacer stand up comedy. ¡Oye! ¡Mira cómo actúo, mira cómo hago yuk yuk! Eso no es una gran cita, pero…

AS: Y entonces como estás saliendo, la incorporas a tu acto.

KJ: Sí, con su permiso.

«Es vietnamita, doctora, de apellido Ho. No te estoy jodiendo. Doctor Ho. Soy un cómico, esto es pura alegría. ‘¡Sube al coche Ho! Hazme un poco de arroz Ho. Me completaste Ho.'»

KJ: Corrí cada broma por ella. Sólo muestra la piel gruesa que tenía. Ella es como el sueño de un comediante para una esposa, o una novia. Porque es tan segura de sí misma. Su apellido es Ho, y yo hago las peores bromas de ho. Incluso cuando nos casamos, ella decía: «Sabía que me había casado con un actor cómico de corazón. No con un médico». Y todo el tiempo, el sueño de la pipa era ser un actor. Ni siquiera hacer stand up… echaba de menos actuar. Echaba de menos actuar a ese nivel. Pero si nunca ocurría, estaba bien. Durante las pausas para el almuerzo iba a grabar para Will y Grace o algo así.

AS: ¿Mientras trabajas como médico?

KJ: Era casi como comprar un billete de lotería. Eso es realmente lo que era. No me importaba -nunca reservé nada, por cierto, nunca obtuve ningún papel- y no me importaba, porque presumía con mis amigos: «¡Oye, adivina quién hizo una lectura previa para Two and a Half Men, yo!». «¿En serio?» «Sí, totalmente». «Guau, es tan bueno. Puede hacerlo todo. Cuida de los enfermos, ¡y conoce a algunos de los asistentes de producción de Dos hombres y medio!»

Unos años después de que Ken y Tran se casaran, Ken dio el salto. Dejó su trabajo diario para dedicarse a la actuación a tiempo completo. Él y Tran tuvieron dos hijas gemelas, Alexa y Zooey. Tenían cinco meses de edad y todavía estaban amamantando cuando Tran encontró un bulto.

KJ: Es tan común tener un conducto tapado o mastitis. Esos son muy comunes. Como médicos los vemos todo el tiempo, y tranquilizamos a la paciente: «Son sólo conductos obstruidos, eso pasa, estarás bien». Este no desapareció. Sólo se hizo más grande. Recuerdo que todo el tiempo, ninguno de nosotros estaba pensando en el cáncer en el diferencial de ese diagnóstico. Estábamos como, «Oh hombre, probablemente está infectado … ugh.» De hecho, probamos algunos antibióticos y nada funcionaba. Sólo se estaba haciendo más grande y más rojo. Eso para mí, pensé que era una infección.

AS: ¿Estaba ella viendo a otro médico, o ambos lo miraban y lo diagnosticaban, siendo dos médicos ustedes mismos?

KJ: Ambos. Los dos nos autodiagnosticamos, y luego acabamos viendo a un médico. Hizo una biopsia y fue negativa para el cáncer. Sin embargo, seguía creciendo y yo decía: «Genial, esta infección está empeorando. Tal vez es una infección por estafilococos». Me preocupaba que fuera un absceso. Recuerdo que pensé: «Esto se está poniendo más rojo, más doloroso y está caliente al tacto». Volvimos al cirujano, y ella hizo básicamente una biopsia por escisión de toda la masa, y dijo que no parecía una infección. Y luego, literalmente un par de días más tarde, llegó como etapa III, el cáncer de mama triple negativo. Que es uno de los tres cánceres de mama más agresivos que hay. Así que fue… el peor día de mi vida. Fue sólo, «¿Cómo diablos pudo pasar esto?»

AS: ¿Tuviste la conversación, qué pasa si mueres de este cáncer?

KJ: Um, ya sabes, dentro de las 24 horas del diagnóstico, me había dicho que el hecho de que tenemos Alexa y Zooey, y tenemos una hermosa familia juntos, no me arrepiento de nada, no importa lo que pase. Sí. Así de fuerte era ella. Más fuerte de lo que yo hubiera sido en esa situación. Lo que me hizo enojar aún más que por qué alguien tan fuerte y tan querida por todos sus amigos y familia, y tan respetada. ¿Por qué le pasan cosas malas a gente buena como ella? Hice todo lo posible para pensar como un médico y pensar clínicamente. Como que tenías que hacerlo para sobrevivir.

Pensaba como un médico… pero actuaba como un comediante. A continuación, Ken en su papel en The Hangover … que decidió tomar, a pesar de que Tran estaba pasando por la quimioterapia.

KJ: Fue en realidad Tran que era como tienes que hacerlo. Estás un poco quemado ahora mismo.

Hemos estado escuchando las historias que estáis enviando sobre los hermanos. Sobre cómo han cambiado vuestras relaciones -y lo que estáis aprendiendo los unos de los otros- a medida que os hacéis mayores.

«Soy la mayor de seis hermanos. Cinco chicas y un chico. Mis hermanos y yo apenas nos hablamos. ¿Qué ha cambiado esto? En mi opinión, fueron los matrimonios.»

«Salimos del armario el uno al otro en la universidad y ahora mi hermano es mi mejor amigo y es más fuerte que yo en muchos aspectos.»

«Tengo una hermana gemela que es tetrapléjica y cada vez que alcanzo otro hito en mi vida adulta se siente como algo que ella no puede conseguir nunca.»

Vamos a presentar algunas de estas historias de hermanos en un próximo episodio. Pero queremos escuchar a más de ustedes. ¿Qué define su relación de hermanos? ¿Qué ha cambiado entre tú y tus hermanos a medida que has ido envejeciendo? Y, para todos los hijos únicos, también queremos saber su opinión. ¿Cómo te sientes al no tener hermanos como adulto?

Graba una nota de voz con tu smartphone y envíanosla por correo electrónico a [email protected]. O simplemente escribe tu historia. De cualquier manera, queremos saber de ti. De nuevo, el correo electrónico es [email protected].

En el próximo episodio… Mark y Giulia Lukach. Se casaron nada más salir de la universidad. Y entonces, a los tres años de su matrimonio… Giulia tuvo un brote psicótico.

«Cuando llegó la medicina, no me sentí conectada a él porque no la había experimentado.»

«No es que no confiara en ella, pero supongo que en cierto modo no confiaba en ella porque cuando decía: «No sabes cómo me hacen sentir estas pastillas», me resultaba muy fácil decir: «Tienes razón, no lo sé, pero merece la pena porque ya no piensas que eres el diablo y no estás intentando activamente tirarte de un coche en marcha.»

Esto es Muerte, Sexo &Dinero de WNYC. Soy Anna Sale.

Ken Jeong ganó un MTV Movie Award por su papel en The Hangover. La categoría, siendo MTV, era «Mejor momento W-T-F».

KJ: «Más importante que esto, quiero aprovechar la oportunidad para agradecer a mi esposa, Tran… Ella me enseñó que la vida es corta y que no hay que tener miedo a arriesgarse y sólo quiero decirle que Tran está libre de cáncer desde hace dos años. Te quiero. Y toodaloo mother f—-!!»

AS: Hay mucho ahí.

KJ: Sí. Fue durante ese tiempo — los MTV Movie Awards coincidieron con nuestro segundo aniversario de estar libre de cáncer. Ella había respondido a todo el tratamiento. Y estadísticamente, sólo hay un 23% de posibilidades de eso, literalmente un 23% de posibilidades de curarse. Y simplemente sucedió literalmente como ese fin de semana. Sí. Y entonces para ese momento The Hangover se había estrenado en los cines, y sólo había cambiado mi carrera, cambió mi vida en ese momento profesionalmente. Era todo felicidad. Era todo felicidad. Y en privado, aún más feliz, porque sabíamos que habíamos sobrevivido milagrosamente.

AS: Cuando recibiste el guión y leíste el papel, ¿tuviste alguna duda por la forma en que era… es una caricatura asiática, el personaje Mr. Chow.

KJ: Sí, si miras mis trabajos anteriores, no tuve acento en Knocked Up o Role Models o en muchas cosas que hice. Tuve mucho cuidado de hacer una broma meta. Te estás burlando de los personajes. Siempre imaginé al Sr. Chow como un espejismo. Recuerda que era una resaca y que era el día después de haber sido drogado, así que todo está muy nublado y gris. Podría haber sido un profesor del MIT por lo que yo sabía, pero ahí está la niebla.

AS: Son los recuerdos brumosos de tres tipos blancos.

KJ: Es como el Sr. Chow. Eran metaestereotipos muy deliberados. Siempre he tenido cuidado en todo lo que hago, no sólo en The Hangover, cuando haces un papel con acento para burlarte de ese estereotipo. Hice partes vietnamitas -mi personaje no es vietnamita- pero lo hice sólo para hacer reír a Tran. En la película digo «gà chết», que en vietnamita significa «muere el pollo». Esperaba que eso saliera en la película para que cuando Tran lo viera dijera: «¿Qué demonios?». Y «Cảm ơn bạn» significa «gracias» en vietnamita, pero la forma en que lo interpreté fue «vamos». Era casi como un acento. Había mucho vietnamita en esa película que salpiqué deliberadamente.

AS: Para hacer reír a tu mujer.

KJ: Sí, en ese momento no sabía que The Hangover se convertiría en The Hangover. Es la carta de amor más obscena a la esposa que uno puede tener, supongo. Realmente lo es.

AS: Siete años después, ¿sigue sintiendo que el cáncer es una parte de su matrimonio?

KJ: Cada vez que ve al oncólogo, sigue siendo una parte. Todavía es un sobreviviente del cáncer. Se ha convertido en lo que mi mentor en la residencia siempre había dicho. Esta mezcla de comedia y medicina… siento que es eso. Personalmente, lo que mi esposa ha pasado personalmente – y lo que yo he pasado profesionalmente – se ha fusionado. Esos carriles han convergido. Siento que eso es, más que la televisión y el cine que hago, siento que, en muchos sentidos, esto es una especie de propósito más elevado para que yo viva. Se ha convertido en mi iglesia en muchos sentidos.

AS: ¿Está su licencia de médico al día?

KJ: Todavía está activa. No ejerzo, pero técnicamente sigo en activo.

AS: ¿Por qué la mantiene activa?

KJ: Creo que es más para mantenerme con los pies en la tierra, para recordarme quién soy y de dónde vengo. Es una habilidad ganada a pulso. Por lo menos. Es una habilidad ganada con mucho esfuerzo. Estoy muy orgulloso de haber obtenido ese título. Y aunque puede que nunca lo utilice, es algo que es importante para mí. No importa si tengo la licencia o no al final del día, pero en este momento es más un recordatorio simbólico para mí de quién soy. Así que… quiero mantener mis opciones abiertas. Puede que haya un turno de atención urgente que pueda coger. Nunca se sabe. Cualquier clínica que esté escuchando esta entrevista ahora mismo, estoy disponible para turnos.

El actor y médico Ken Jeong. Su nuevo piloto de comedia de televisión, Dr. Ken, fue recientemente recogido por ABC.

Death Sex & Money es una producción de WNYC. El equipo incluye a Katie Bishop, Emily Botein, James Ramsay, Caitlin Pierce, Zachary Mack y Joe Plourde.

El reverendo John Delore y Steve Lewis escribieron nuestro tema musical.

No olvides enviar tus correos electrónicos y notas de voz sobre tus hermanos adultos …. o sobre no tener hermanos. El correo electrónico es [email protected].

Este episodio de Muerte, sexo &Dinero forma parte de la serie Living Cancer de WNYC, un complemento radiofónico de Ken Burns Presents: «Cáncer: The Emperor of All Maladies». La serie cuenta con el apoyo de la Susan and Peter Solomon Family Foundation.

La esposa de Ken, Tran, sigue en remisión hoy en día. Sigue trabajando en Kaiser Permanente, donde ella y Ken se conocieron.

KJ: Todavía no se ha pasado al cine. No lo sé. Creo que ni siquiera ha hecho una serie web.

Soy Anna Sale, y esto es Muerte, Sexo &Dinero de WNYC.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.