Esta guía le mostrará cómo enviar mensajes de texto en coreano.

Le ayudará a hacer toneladas de amigos y a trabajar mejor con los demás.

Le explicaremos cómo enviar mensajes de texto tanto casuales como formales paso a paso. Incluso hay algo de jerga coreana para enviar mensajes de texto para que suene como un local.

¡Comencemos!

Cómo enviar mensajes de texto como un coreano

La etiqueta coreana para enviar mensajes de texto es un arte.

Los coreanos envían tantos mensajes de texto que incluso han creado su propia aplicación.

Los mensajes de voz nunca se utilizan. (¡Los introvertidos se alegran!) Sólo he recibido uno en 10 años.

No prefieren las llamadas de voz, así que los mensajes de texto son el rey.

Tabla de contenidos

En realidad:

Los planes de telefonía móvil coreanos no incluyen muchos minutos (300 minutos se consideran muchos), pero sí toneladas de datos (se prefieren ilimitados).

Los SMS, o textos tradicionales de telefonía móvil, suelen reservarse para alertas de emergencia, cobradores, anuncios de préstamos y spam. Para todo lo demás es buena idea usar KakaoTalk o Band.

La etiqueta de los mensajes de texto es imprescindible si quieres tener éxito y muchos amigos en Corea.

Aplicaciones para enviar mensajes de texto

Aplicaciones para enviar mensajes de texto

Las principales aplicaciones coreanas para enviar mensajes de texto son:

  1. KakaoTalk
  2. Band
  3. Line
  4. Instagram

KakaoTalk es la clara ganadora aquí con la mayoría de usuarios.

Después de usar KakaoTalk durante unos años, me sorprendió lo básico que era WhatsApp cuando lo probé por primera vez.

Puedes pedir comida, enviar regalos, ver Kakao TV y hacer amigos en Open Chat a través de KakaoTalk. Incluso tiene sus propios webtoons.

Los coreanos suelen pertenecer a unos cuantos chats de grupo:

  • Uno para la familia
  • Uno para los amigos
  • Uno para la escuela
  • Uno para el trabajo

No hace falta decir que pasan mucho tiempo enviando mensajes de texto.

La gente también instala KakaoTalk en sus ordenadores de trabajo y lo disfraza de hoja de Excel, para poder chatear en el trabajo. Pero eso no te lo he dicho yo.

Al igual que en otros países, nunca escribas nada en un texto que no quieras que aparezca en la portada del Korea Times.

KakaoTalk es genial, pero no siempre protege la privacidad de sus usuarios. Son conocidos por revelar información personal cuando alguien está siendo investigado.

Los coreanos tienen incluso sus propios emoticonos y abreviaturas. Conocerlos ayudará a evitar malentendidos y proporcionará un contexto emocional.

Algunas de estas aplicaciones no estarán disponibles en tu país. Accede a todas las aplicaciones coreanas con VPN aquí.

Cómo enviar textos casuales en coreano

Este tutorial es para situaciones cotidianas como los mensajes de texto con amigos, familiares e intereses románticos.

Los siguientes se utilizan a menudo en los textos casuales:

  • Palabras inglesas escritas en coreano (굿잡 = buen trabajo)
  • Abreviaturas (함 en lugar de 해요)
  • Errores intencionados errores tipográficos (안뇽 en lugar de 안녕)
  • Falta de espacio entre las palabras (일하는중 en lugar de 일하는 중)

Estos parecen confusos, pero son divertidos de resolver. Cuando tengas dudas, lee el texto en voz alta y lo más probable es que lo consigas.

¡AVISO!

La etiqueta tipográfica coreana es avanzada, así que no te salgas del guión con la tuya hasta que te sientas cómodo. Además, espera a familiarizarte con alguien antes de intentarlo o podrías perder puntos importantes.

Por ejemplo, a las chicas definitivamente no les gustará que un 소개팅남 (un chico de una cita a ciegas) envíe textos llenos de errores tipográficos por ignorancia, en lugar de hacerlo intencionadamente.

  • «예기 좀 하려고 했는데…» → Esto no se considera lindo. 얘기 es correcto. Asegúrate de que ningún sustantivo esté mal escrito.
  • «어의없어» → Esto tampoco funcionará. «어이없어» es correcto.

Paso 1. Iniciadores de la conversación

Los más comunes que verás son:

Casual Slang/Intentional Typo Meaning
굿모닝 굿몽/굿모뉭 Buenos días
안녕 안뇽안뇽/하이 Hola
뭐해? 모해? ¿Qué estás haciendo?/¿Qué pasa?
어디야? 오댜?/어댜? ¿Dónde estás?

Paso 2. Responder

Para los buenos días o el hola, repetir lo mismo o similar. En caso contrario, las respuestas pueden ser:

Casual Slang/Intentional Typo Significado
OO하고 있어 OO하는중 Estoy haciendo OO.
OO야 OO임 Estoy en OO.
ㅋㅋ/ㅎㅎ ^^ o Kakao emoticons Laughter/Emoticon
헉/헐 Reacción de sorpresa como OMG

Paso 3. Mantener la conversación

Estas son algunas preguntas comunes para mantener la conversación.

Casual Slang/Intentional Typo Meaning
너는 뭐해? 넌?/너눈? ¿Qué estás haciendo?
점심 메뉴는 뭐야? 점심 뭐먹?/점심 뭐먹어? ¿Qué vas a comer?
오늘 뭐해? 오늘 뭐함?/오늘 뭐하누? ¿Tienes planes hoy? ¿Qué vas a hacer hoy?

Paso 4. Finalizar

No es fácil terminar una conversación sin problemas en ningún idioma. Estas son algunas opciones seguras.

Casual Slang/Intentional Typo Meaning
점심 맛있게 먹어 맛점 Disfruta tu almuerzo
저녁 맛있게 먹어 맛저 Disfruta tu cena
잘자 굿나잇/굿밤 Buenas noches
OO하러 갔다올게 OO하고올게/댕겨올게 Voy a OO y estaré back

Cómo enviar textos formales en coreano

Esta sección es para situaciones formales como enviar mensajes a posibles empleadores, compañeros de trabajo, clientes (학부모) y tu jefe. En estas situaciones no hay mucho espacio para la charla, así que puedes seguir el guión al pie de la letra.

Paso 1. Inicio de la conversación

Formal Significado
좋은 아침입니다. Buenos días
안녕하세요 Hola

Paso 2. Responder

Repite lo mismo. No dude en añadir «네, (sí,)» antes de la frase.

Formal Significado
네, 좋은 아침입니다. Sí, buenos días
안녕하세요 Hola

Paso 3. Siguiendo adelante

Formal Significado
OO에 대해 여쭤봐도 될까요? ¿Puedo preguntar sobre OO?
몇 시에 뵐까요? ¿A qué hora quedamos?
OO카페에서 뵙겠습니다. Nos vemos en el café OO.

Paso 4. Final

Formal Significado
좋은 하루 보내세요. Que tengas un buen día
감사합니다. Gracias
감기 조심하세요. Mantente sano (durante la temporada de gripe en invierno)
즐거운 명절 보내세요. Felices fiestas

Cómo enviar un mensaje de texto a alguien con quien quieres salir

Cuando se sale en Corea, se espera que los hombres envíen un mensaje de texto la misma tarde después de una primera cita, en lugar de esperar un día entero como en los países occidentales. Afortunadamente, no es necesario llamar porque eso sería incómodo. No hacerlo enviará el mensaje de que no estás interesado.

La gente no siempre prefiere el enfoque directo cuando se trata de mensajes de texto. El ghosting o «fantasma», como se llama en Corea, puede ser común. En KakaoTalk, puedes bloquear u ocultar fácilmente a tus amigos. Así que no te sientas mal si te pasa a ti.

También es socialmente aceptable (pero no preferible) desaparecer durante unas semanas y luego reaparecer como si nada. Si alguien hace esto a menudo, no es una buena señal.

Las citas a ciegas (소개팅) son comunes en Corea. Ahora, la persona que te cita puede enviar el ID de Kakao de tu cita a ciegas para que puedas chatear/ver las fotos del perfil incluso antes de quedar. De este modo, puedes renunciar a una cita innecesaria si los dos no congenian.

Cuando estás en una relación, es una regla tácita enviar mensajes a tu pareja una vez cada pocas horas. Esta es una de las principales diferencias que he notado entre los occidentales y los coreanos cuando se trata de enviar mensajes de texto. El mensaje puede ser una simple actualización de lo que estás comiendo, dónde estás o con quién estás. Para algunas mujeres esto puede ser incluso un motivo de ruptura. Suena bastante tedioso, pero puedes encontrar un término medio.

Si una chica quiere avanzar en la conversación, responderá a los mensajes en el mismo día. Si están realmente interesadas, pueden demostrarlo con aegyo.

Aegyo (애교)

Una forma de ser lindo y a veces infantil en coreano. Normalmente lo usan las chicas, pero los chicos también pueden entrar en acción. Hay algunas formas de mostrarlo a través de los mensajes de texto.

¡Consejos de Aegyo!

  1. Cambia ㅁ por ㅇ. Ejemplo: 나 꿈꿨어 → 나꿍꼬또
  2. Usa los honoríficos + ㅇ. Ejemplo: 잘자 → 잘자용
  3. Repite dos veces la misma palabra. Ejemplo: 아니 → 아니아니
  4. Cambie ㅗ por ㅜ. Ejemplo: 나도 → 나두

¿Aún no sabes cómo suena el aegyo? Prepárate para la prueba de aegyo que hacen los ídolos del K-pop en la televisión. Esto es aegyo en su máxima expresión.

나꿍꼬또. 기싱꿍꼬또. 무서워또(나 꿈꿨어. 귀신 꿈꿨어. 무서웠어)

Nah-kkung-kko-tto. Gi-sing-kkung-kko-tto. Moo-suh-wo-tto. (Nah-kkum-kkwuh-ssuh. Gwi-sin-kkum-kkwuh-ssuh. Moo-suh-wuh-ssuh)

Significa «Tuve un sueño, era un sueño sobre fantasmas. Estaba asustado»

Emoticonos y símbolos

Los coreanos no usan 🙂 como cara sonriente. Prefieren ^^.

😉 El guiño se hace con los emoticonos de Kakao o con el emoji del iPhone.

:0 sorpresa también se hace con los emoticonos de Kakao o con el emoji del iPhone.

^^; es una cara sonriente con sudor, lo que significa que está nervioso o incómodo (como después de ser puesto en el punto de mira).

La risa se puede mostrar con ㅎㅎ o ㅋㅋ.

La tristeza es ㅜ o ㅠ pero en situaciones leves como que tu pastel favorito se agotó.

Para algo realmente triste, usa una cara de llanto con ㅠㅠ o ㅜㅜ.

Aprendiendo coreano

La conversación guiada es la forma más rápida de conseguir fluidez en coreano. Pimsleur te lleva de 0 a conversar en tres meses. Puedes probar el curso completo gratis durante 7 días aquí.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.