Si crees que una canzone es una pizza doblada o que un strambotto es un tipo de pasta, entonces es hora de dejar el tenedor y la cuchara e indagar en la poesía italiana. Prepárate para viajar a través del tiempo y el espacio e investigar la asombrosa variedad de poemas italianos.

Cuando piensas en la poesía italiana, es posible que pienses en poemas romanos como la Eneida de Virgilio. Originalmente, los poetas romanos tomaban su temática e incluso el estilo de su poesía de las formas poéticas de la Antigua Grecia.

Pero la historia de la poesía italiana no se detiene ahí.

Los poetas que escribían en latín comenzaron a experimentar y a ampliar sus predecesores griegos. En la Edad Media, los cantantes de la corte, llamados trovadores, entretenían a sus adinerados patrones de canciones rimadas. Los complejos patrones de ritmo y rima que desarrollaron ayudaron a estos trovadores a recordar largas piezas de poesía.

Después, durante el Renacimiento, la poesía italiana alcanzó un deslumbrante nivel de innovación con esquemas de rima inventivos, estilos elaborados y muchos patrones entrelazados. La Divina Comedia de Dante y el soneto italiano de Petrarca son ejemplos de ello.

Aquí tienes algunos estilos poéticos italianos. Recuerda que puedes encontrar nuestra lista de términos poéticos aquí.

  • Terza rima: estrofas de tres versos con un esquema de rima de ABA BCB CDC; famosamente utilizado en la Divina Comedia
  • Canzone: relacionado con la «chanson» francesa, que significa canción o balada; varía en longitud pero normalmente entre 5-7 estrofas rimadas; destinado a ser cantado
  • Madrigal italiano: canción de amor hecha de tresillos o pareados
  • Ottava rima: una estrofa de 8 versos en pentámetro yámbico con un esquema de rima de ABABABCC; famosa utilizada por Lord Byron en Don Juan
  • Rispetto heroico: un poema largo en pentámetro yámbico formado por una serie de dos cuartetas que riman con un esquema ABAB CCDD (heroico se refiere a la longitud del poema, no al tema)
  • Strambotto: seis u ocho estrofas sobre temas líricos, sentimentales o amorosos con un esquema de rima ABABCCDD

Ahora bien, ¿cómo es la poesía italiana actual? Puedes encontrar una gran colección de rimas y canciones italianas para niños con traducción al inglés y audio en Mama Lisa. Veamos un extracto de una, primero en italiano y luego en inglés.

«Temporale Estivo» o «Summer Lighting Storm»

…Ecco un lampo: guizza, abbaglia,
sembra incendi il cielo….

…He aquí un destello: se lanza, deslumbra,
parece incendiar el cielo…

Puedes encontrar el poema completo y escuchar una grabación en italiano aquí.

Asegúrate de disfrutar de algo de poesía italiana durante tu propia merienda. Encuentre libros y recursos a continuación, incluyendo ayuda para el aprendizaje de idiomas y herramientas para aprender sobre el Renacimiento italiano.

Libros de poesía italiana

La Divina Comedia de Dante, traducida por John Ciardi

La poesía de Petrarca, traducida por David Young

Quince sonetos de Petrarca, traducido por Thomas Wentworth Higginson (disponible en el Proyecto Gutenberg)

La Eneida de Virgilio, traducida por Robert Fitzgerald

Beginning Latin Poetry Reader, editado por Gavin Betts y Daniel Franklin

Introduction to Italian Poetry: A Dual-Language Book, editado por Luciano Rebay

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.