Bienvenidos a Roles Aleatorios, donde hablamos con los actores sobre los personajes que definieron sus carreras. El truco: No saben de antemano de qué papeles les vamos a pedir que hablen.

Vídeo reciente

Este navegador no soporta el elemento de vídeo.

El actor: Jimmi Simpson lleva apareciendo en proyectos grandes y pequeños desde el año 2000, y durante ese tiempo, sus versátiles habilidades y su distintiva apariencia le han hecho ganarse la reputación de ser una valiosa adición a cualquier reparto. El A.V. Club lo incluyó en su lista de los mejores actores de carácter que trabajan hoy en día, y desde entonces, Simpson ha seguido impresionando, más recientemente con su raro papel protagonista en el nuevo drama de HBO Westworld. Recientemente se sentó con nosotros para hablar de este complejo western de ciencia ficción, de su aparición en queridas películas de culto y de lo difícil que era conseguir trabajos de interpretación antes de que todo el mundo tuviera teléfonos móviles.

Westworld (2016)-«William»

The A.V. Club: Has sido un habitual de las series antes, pero es de suponer que esta te parece diferente.

G/O Media puede llevarse una comisión

Publicidad

Jimmi Simpson: Oh, bueno. Sabes, he sido una serie regular pero nunca he sido parte de una historia narrativa como esta. He sido una serie regular en un procedimiento.

AVC: ¿Te refieres a Breakout Kings?

JS: Exactamente, sí. Y luego fui una serie regular, una especie de personaje satélite en House Of Cards. Para esto, nunca me han dejado caer en una de las narrativas principales de una historia, donde la historia se queda conmigo y soy parte de la historia en lugar de llegar e interponer una distracción o un cambio de ritmo. Así que, para mí, fue un ángulo completamente diferente en este oficio que he estado practicando durante 20 años más o menos. Fue difícil y maravilloso. Y aprendí un montón, porque afortunadamente fue el trabajo más difícil que he hecho hasta ahora y tuve a las personas con más talento para trabajar en él. Tuve mucha suerte con Evan Rachel Wood y todos estos directores y creadores.

Publicidad

AVC: ¿Hasta qué punto eras consciente de la enorme escala del proyecto antes de empezar a rodar?

JS: Realmente no lo era. No tenía ninguna conciencia. Porque generalmente no tengo tanta conciencia. Sé lo que estoy haciendo, pero no sé lo que está pasando. No tengo mi dedo en cualquier pulso en esta ciudad. Realmente, audicioné en la oscuridad, sin conocer la historia de este espectáculo ya, con Hopkins y Evan Rachel Wood y el Sr. Harris. Y así, cuando conseguí el trabajo y recibí esa lista, me quedé como «Oh, Dios mío». Y luego, cuando llegué al plató y comprendí el alcance, y que estaban rodando un programa de televisión en una película, recuperé el aliento y comprendí realmente el cuidado que estaba poniendo esta gente en la creación de esta historia.

AVC: No siempre puede ser el ambiente más relajante, por ejemplo, cuando te pasas los días de rodaje en medio de gigantescas orgías simuladas.

Publicidad

JS: Bueno, claro. Pero incluso eso se grabó, se hizo con mucho cuidado. Tanto si rodábamos en el desierto de Moab bajo un sol abrasador como si se trataba de 300 personas que no se conocían entre sí en diferentes grados de desnudez, siempre se ejecutaba con tanto cuidado. Y ya sabes, de alguna manera no era estresante, pero el alcance era tan grande. Y por eso siempre me quedé con la boca abierta al ver cómo Jon y Lisa tenían a todo el mundo en paz todo el tiempo. Así que, creo que cuando tienes una producción de este tamaño, se trata de cómo la gente en la parte superior está cuidando de las masas. Y de alguna manera, fue como una película de la vieja escuela y todo el mundo hizo su trabajo y lo hizo bien. Y así fue el trabajo más difícil que he tenido -las horas más largas, la mayor cantidad de trabajo- y también, me sentí más seguro que nunca. Bastante raro.

Loser (2000)-«Noah»

AVC: Según IMDB, tu primer crédito es como Noah en Loser de Amy Heckerling del 2000. ¿Es eso cierto?

Publicidad

JS: Esa es la verdad.

AVC: Hiciste de compañero de piso del gilipollas de Jason Biggs. ¿Fue tu primera experiencia real en un plató?

Publicidad

JS: Fue absolutamente mi primera experiencia en un plató. Fui suplente en una pequeña producción de Broadway de una obra llamada The Rainmaker y entonces era un peón, llevaba algunas piezas del decorado. Eran los años 90, así que no tenías teléfono móvil. Llamabas a tu servicio de voz en Nueva York y recibías tus mensajes. Así que llamé a mi servicio de voz antes de la obra. Había hecho una audición para ese papel, y no lo conseguí. Empezaron a rodar y despidieron al tipo después de un par de días. Mi agente dijo: «Oye, quieren que vueles a Toronto mañana para recoger este papel». Así que tuve que ir, y le pregunté al director, le dije: «Oye, ¿qué pasa? Tengo…» Y él dijo: «No te estoy usando, vete al infierno». Y entonces uno de los actores principales de la obra, estaba emocionado por mí y me dice: «Oye, ¿vas a compartir conmigo tus dietas?» Y yo no tenía ni idea de lo que estaba hablando, es el estipendio que tienes para comer cuando estás allí arriba. No tenía ni idea.

Y subí y tuve una de las mejores experiencias de mi vida, también de la mano de Amy Heckerling, que dirigía ese programa. No todo el mundo vio la película, pero el rodaje de la misma fue una introducción maravillosa. En realidad fue una gran introducción para mí, para ser honesto, porque no sólo me di cuenta del beneficio de una verdadera relación familiar en el set -todo el mundo trabajando duro por el amor a los demás y al oficio-, sino también, esa película -yo era protagonista de una gran película en ese momento y luego nadie la vio y no pasó nada realmente. Y fue una maravillosa introducción a eso mismo que ocurre muy muy muy a menudo. En lugar de trabajar durante 10 años para tratar de conseguir una película y finalmente conseguirla, y luego tener mis esperanzas frustradas, sucedió de inmediato. Y ya sabes, procedí con cautela y sin demasiadas expectativas y realmente sabiendo que lo único que importaba era lo que estaba haciendo en ese momento. Y nada conduce a nada. Y así, simplemente intentas hacerlo lo mejor posible. Fue una gran experiencia para mí, en realidad.

AVC: Mientras rodabas, ¿tenías esa suposición juvenil inicial de «Esto va a ser enorme y va a cambiar la vida»?

Publicidad

JS: Esta es la cuestión. Siempre soy cauteloso. Así que, en cuanto a ese tipo de cosas… no me creo nada de inmediato. Pero te diré que cuando llamé a mi agente aquella vez desde el teatro, me dijo: «Prepárate. Tu vida está a punto de cambiar». Y yo estaba como, «Oh, mierda. Hmm. Vamos a ver». Y luego no lo hizo. No lo hizo en absoluto. Así que ya sabes, creo que todo el mundo va esperando hacer «Lo que el viento se llevó» en su primera película. Pero ya sabes, ese no va a ser el caso, todo el mundo. Agarraos el sombrero. Abróchense el cinturón. Probablemente te costará unos cuantos.

Late Show With David Letterman (2008-2009)-«Lyle The Intern»

AVC: Es un crédito impresionante, pero ¿cómo demonios surgió en medio de un montón de otros trabajos en ese momento?

Publicidad

JS: De nuevo, serendipia. No fue un plan. Estaba haciendo una obra de teatro en la ciudad de Nueva York. De alguna manera, me presenté a una audición para una producción californiana de una nueva obra de Aaron Sorkin y conseguí el papel principal en este pequeño teatro, La Jolla Playhouse. Y de alguna manera esa obra es producida por Steven Spielberg y llevada a Broadway. Y así, de repente, estoy en Broadway haciendo una obra de Aaron Sorkin. No tenía nada que hacer allí, pero estaba allí y mi foto estaba en los carteles. Y los dos guionistas de entonces, los hermanos Stangel, pasaban por mi teatro y acababan de concebir la idea de que un gilipollas subiera al escenario como becario de Dave. Y vieron mi cara y dijeron: «Ese parece nuestro hombre».

Llamaron a mi agente y le dijeron: «Oye, David Letterman quiere que hagas una cosa antes de tu programa. Como, hacer una cosa.» Y yo dije: «Sí, haré una cosa». Así que fui, y hablé con los hermanos y me mostraron lo que habían escrito y luego lo leí con ellos. Y después de los 20 primeros, me empujaron al escenario y dijeron: «Siéntate y haz las líneas». Y había tarjetas de entrada, probablemente dije la mitad de ellas. Y Dave y yo nos dimos de leches. No era consciente de lo que estaba pasando. Estoy acostumbrado al teatro en vivo, así que no era un gran problema, pero era como si Letterman me estuviera hablando. Y yo estaba allí con él. Y simplemente funcionó. Y terminó pidiéndome que lo hiciera otra docena de veces porque se divertía, y entonces los hermanos decían: «Oye». No creo que el tipo supiera mi nombre de pila, David Letterman. Pero los hermanos decían: «Sí, Dave es como, ‘Traigamos a Lyle aquí’. ¿Dónde está Lyle? Traigamos a Lyle'». Y entonces yo subía y tocábamos.

AVC: Wow. Así que sería de vez en cuando con David.

JS: Sí, porque estuve en Nueva York durante seis meses para esa obra. Así que me trajeron como tres veces más. Pero luego volví a Los Ángeles y empezaron a llevarme en avión para hacer esa obra. Así que alguien me llevó en el avión para ir a hacer Letterman. Para burlarse de él.

Publicidad

AVC: ¿Así que volabas, hacías la parte, y volabas de nuevo?

JS: Sí. Y me dejaban escribir parte del texto. Y luego Letterman escribiría algunos de ellos. Y, ya sabes, mi amigo Hank Azaria era un gran fan de las cosas de Lyle y él era como, «Oye, ¿puedo conseguir que lo llames un nombre para mí?» Yo estaba como, «Claro». Me dijo: «¿Puedes llamar a Dave Nancy Reagan?» Y yo le dije: «Ya lo tienes». Y lo llamé Nancy Reagan. Así que dejé que Hank escribiera uno de los insultos.

Publicidad

AVC: ¿Tienes alguna línea o cosa en particular que recuerdes haber escrito para Lyle de la que estés especialmente orgulloso?

JS: Oh tío. No lo sé. No quiero citar mal, porque escribieron tantas líneas y a Dave se le ocurrieron tantas tonterías geniales. Y muchas de las cosas, las decía de sopetón, y yo tenía que hacer un riff sobre ellas de sopetón. Sé que mi toma inicial, sólo quería seguir hablando con Paul cada vez que salía con ese extraño paseo que hago. Y luego hicimos un poco de lo de Paul.

Publicidad

AVC: Casi nadie tiene ese tipo de experiencia.

JS: Oh. Amigo. Me siento muy afortunado.

It’s Always Sunny In Philadelphia (2005-2013)-«Liam McPoyle»

AVC: Durante ocho años conseguiste ser el Alfa McPoyle.

JS: Eso es producto de que Charlie y yo somos viejos amigos. Vivimos juntos en Nueva York en los años 90 y luego vivimos juntos en Los Ángeles cuando me mudé aquí. Él salió y se mudó conmigo. Y hacíamos un vídeo tras otro. Esto fue antes de YouTube y antes de que nosotros trabajáramos. Así que sólo trabajaríamos nosotros mismos. Conseguíamos un 40 al final del día y grabábamos estupideces el uno del otro haciendo sketches. Y Liam era una especie de producto, o una amalgama de esos personajes. Y él decía: «Oye, quiero hacer uno de tus chicos en el programa». Y ya sabes, los fans estaban horrorizados, deliciosamente. Y así siguieron trayendo de vuelta a estos personajes repugnantes. Siempre es un placer porque Chaz y yo, seguimos siendo uña y carne y es como jugar con los amigos cuando estás en It’s Always Sunny In Philadelphia. Ya sabes, haces un pase de guión, y luego es todo lo que se te ocurra. Ya sabes, como una puñalada de tenedor. Muchas de esas cosas fueron en el momento.

Publicidad

AVC: Oh wow. ¿Así que, por ejemplo, tu estilo de chocar los puños se desarrolló espontáneamente?

JS: Oh, sí. Muchas de esas cosas, tío. La mayoría de las cosas que digo de forma grotesca, las digo porque estoy tratando de hacer reír a Glen o alguna mierda.

Publicidad

AVC: Es un gran personaje para hacer. Uno de mis colegas describe a ese tipo como una «versión de Garbage Pail Kids de The Dude», lo que siempre me ha parecido muy acertado.

JS: Oooh. Eso me gusta. Eso me gusta mucho. Soy fan de esas dos referencias. Enorme fan.

AVC: ¿Hay diferencias notables en tus experiencias al interpretarlo desde el primer par de veces que lo hiciste hasta la más reciente en 2013?

Publicidad

JS: Ummm… no. Están cambiando-ya sabes, ahora tiene un ojo. Pero es el mismo. Esa es la cuestión. Muchas cosas, cuando interpretas a un personaje a lo largo del tiempo, lo cambias, pero creo que todos estos personajes están cojeando fundamentalmente, y creo que el truco de It’s Always Sunny es que nadie se desarrolla realmente. Nadie crece realmente de ninguna manera. La ejecución, siento que puedo conseguir, al igual que con cualquier oficio, cualquier persona, lo que sea que estés haciendo, a medida que lo haces más, te sientes un poco más audaz por lo que puedes tomar algunas decisiones más arriesgadas, supongo.

Rose Red (2002)-«Kevin Bollinger»

JS: Oh mierda. Sí. Ese fue un gran punto de inflexión en mi vida.

AVC: No sólo pudiste hacer una historia de Stephen King, sino que también interpretaste a un fantasma asesino.

Publicidad

JS: Lo hice. Conseguí hacer muchas cosas maravillosas de esa película. Esa película, sólo superficialmente, era un gran fan de Fangoria mientras crecía. Ahorraba mi paga para comprar la revista. Es una especie de revista de cine de terror y gore. Y este tipo, Greg Funk, fue mi artista de maquillaje y él hizo este hermoso, 3-D, efecto de gel y por lo que quería destacar. Y así llegué a estar en una propagación de dos páginas en Fangoria cuando estaba haciendo esa película, porque tenía el maquillaje de zombie. Y luego en una escala no artesanal, conocí a la mujer con la que terminé casándome. Conocí a Melanie Lynskey en Rose Red y ya sabes, eso cambió mi vida enormemente, y para mejor, con esa relación. Ahora estamos divorciados, pero somos amigos maravillosos. Eso fue una gran cosa.

También es como el primer trabajo que conseguí después de Loser. Nada más había sucedido realmente hasta Rose Red. Y también, gran fan de Stephen King. Ese hombre me enseñó a leer. Mi padre, Dios sabe por qué, me dio Cementerio de Mascotas como mi primera novela una vez que reaccioné muy fuertemente a Moby Dick, él estaba como, «Lee esto». Y me asustó mucho, pero la escritura era tan buena. Así que leí todo lo que escribió. Fue justo después de su accidente, así que no estaba por aquí, pero le envié Los ojos del dragón, que es este maravilloso libro de estilo D&D que escribió y que no mucha gente ha leído. Y Cementerio de Mascotas, porque mi padre me lo regaló. Y le hice firmar, ya sabes, Cementerio de Mascotas para mi padre y Los Ojos del Dragón para mí. Y me los devolvió y me devolvió el dinero que le envié para los gastos de envío. Fue muy dulce al respecto.

Publicidad

Gravy (2015)-«Stef»

JS: Me gusta esta selección tuya.

AVC: Gracias. Supongo que ese papel surgió por tus apariciones como invitado en Psych?

Publicidad

JS: Sí. Y las apariciones como invitado en Psych surgieron gracias a mi gran amistad con James Roday. Así que James escribió el papel de Stef, que yo interpreto, para él mismo. Y cuando finalmente pudo hacer la película que escribió, decidió que prefería estar detrás de la cámara y, por alguna razón, me pidió que interpretara el papel que había escrito para él mismo, y eso es lo que hice de buena gana, con gratitud.

AVC: Hablando de una fila de asesinos de grandes actores de carácter en una película, entre tú y Michael Weston, Sutton Foster, Gabriel Luna, Gabourey Sidibe… ¿cómo fue el rodaje?

Publicidad

JS: Oh, Dios mío, era como un campamento de verano si todos los niños sabían lo que estaban haciendo. Fue hermoso. Era un grupo muy bien engrasado de gente que trabajaba muy duro. Pero este-el presupuesto era muy bajo. Así que todo lo que teníamos era el uno al otro. Y todo lo que teníamos era nuestro amor por James. Todos lo hacían por una relación con James en algún nivel. Y tanto si se trataba de efectos especiales como de dirección de fotografía o lo que fuera, todo el mundo intentaba meterse en el cerebro de James Roday y ejecutar su visión por él.

AVC: Cuando piensas en el rodaje, ¿hay algún momento inusual o cosas que se recuerden?

Publicidad

JS: El día en que mi novia le arrancó la laringe a Gabby de un mordisco, fue uno de los días más gordos, y hubo que duchar a Molly Ephraim. Duchada con salpicaduras de sangre. Y tuvo que ser aplazada porque, realmente, se equivocó en sus prioridades. Se suponía que no debía suceder así. Fue una experiencia de dos días. Así que pasamos dos días con sangre pegada por todo el suelo, sin que nadie pudiera moverse durante ningún descanso y sólo por amor al oficio y por amor a algo de gore. Y Gabby, siendo la mayor luchadora de todos, nos hizo reír a todos y era la que estaba totalmente cubierta y tenía todas estas prótesis y siempre estaba dispuesta. Es una de mis favoritas.

Herbie Fully Loaded (2005)-«Crash»
D.E.B.S. (2004)-«Scud»

AVC: Sé que otros actores con los que hemos hablado han dicho que rodar esas grandes películas de Disney puede ser un poco absurdo. ¿Cómo fue tu experiencia?

Publicidad

JS: Bueno, de nuevo, es como la serendipia. Realmente me acerco a este oficio como si todas las personas con las que trabajo pudieran ser una familia en potencia, porque es algo realmente extraño lo que estamos haciendo y a menudo me piden que haga cosas que son incómodas. Así que hice esta pequeña película llamada D.E.B.S., dirigida por esta mujer Angela Robinson. Y, ya sabes, era una película estresante, de bajo presupuesto, no estresante por el material, sólo porque no teníamos dinero. Así que, todos estamos allí trabajando por muy poco porque pensamos que era realmente genial. Y lo hacíamos por Angela porque era una gran idea que tenía, y el resultado fue que cuando esta directora de cine independiente consiguió Herbie Fully Loaded, me pidió que viniera a hacer un papel. Así que, quiero decir, sí. No es como un lugar ideal para perfeccionar su arte, tal vez. Pero Angela lo hizo lo más parecido a eso. Y eso fue otra cosa que fue realmente útil porque de repente me dieron un cheque de Disney en medio de ser un actor realmente roto. Así que no me di cuenta de lo cutre que era. Me dije: «Es genial poder entrar en este reino y probarme este sombrero por un minuto», y realmente pensé que la experiencia era bastante divertida.

AVC: Oh, eso es bueno.

JS: Me pareció que Disney trató bien a Ángela por lo que pude ver. Es decir, seguro que no lo hicieron y ella no lo demostró, pero como buen padre, no sabía que estaba arruinada.

Publicidad

AVC: Es curioso que lo menciones viniendo de D.E.B.S. porque juro por Dios que esa era la siguiente por la que te iba a preguntar: la del año anterior, en la que interpretabas a Scud.

JS: Otro interesante nombre monosilábico.

AVC: A estas alturas, has estado en unas cuantas películas queer de culto bastante queridas, pero esa es tan exagerada y divertida. ¿Cómo te involucraste en ella?

Publicidad

JS: Juro por Dios que mi carrera es como una extraña cosa de origami. Estaba viviendo en Nueva York e hice esta película de estudiantes de la NYU llamada Slo Mo. Y era sólo un proyecto de tesis de un chico y otra estudiante de la NYU en ese momento lo vio por casualidad y le gustó mi actuación y era Angela Robinson, ¿de acuerdo? No sé cuántos años han pasado. Estaba haciendo el casting de su pequeña película independiente, producida por Power Up, esta gran organización cinematográfica a favor de las mujeres, y le dieron algo de dinero para que finalmente pudiera hacer su pequeña idea. Ella había hecho un cortometraje de esa característica. Está intentando hacer un casting para este pequeño y extraño papel y sigue sin encontrar al tipo que le gusta. Revisa las fotos que le dio el director de casting y dice que no le gusta nadie. Mira la pila en la basura que el director de casting había rechazado, y empieza a rebuscar entre ellas. Ve una foto del chico que realmente le gustaba del cortometraje de la Universidad de Nueva York que había visto casi una década antes. Y dice: «Traigamos a este chico». Me trae un par de días después y dice: «Joder, eso era lo que quería». Y así hice la película.

AVC: Origami no hace justicia a lo improbable que es.

JS: Está llena de mierda como esa. ¡Lo sé!

AVC: ¿Era la primera vez que hacías muchas de esas cosas de acción?

JS: ¿D.E.B.S.? Absolutamente. Qué gran observación, nunca lo había pensado, porque sí me di cuenta en ese momento, «Oh, esto es algo que no hago». Pero es una versión de comedia, así que parece que las apuestas no son, como, «Tengo que ser cool». Era un lugar muy cómodo para empezar a dar un puñetazo o hacer un one liner o algo así.

Publicidad

AVC: Pasas mucho tiempo en esa película solo con Jordana Brewster y tú, y da la sensación de que os lo estáis pasando en grande a lo largo de toda ella.

JS: Sí. Me lo estaba pasando medio en grande y medio asombrado por lo guapa que era la persona con la que estaba en una escena. Era muy simpática. Y te diré como le digo a cualquiera en la calle que me diga: «Oye tío, me encantaste en D.E.B.S». Es literalmente mi referencia favorita que alguien podría hacer de mi trabajo. Cuando alguien dice: «Me encantó D.E.B.S.»

Publicidad

House Of Cards (2014-2015)-«Gavin Orsay»

AVC: Parece que una serie de Netflix como esta sería una de las pocas cosas comparables quizás a trabajar en una serie de HBO.

Publicidad

JS: Fue similar. Son las dos series en las que he trabajado que se sitúan en ese ámbito -bueno, quizá también The Newsroom- en el que todo está tan bien engrasado que no puedes evitar dar lo mejor de ti porque la máquina está ahí y es hermosa y funciona. Y si eres un poco lento, pierdes una mano o haces que algo vaya mal. Pero no es algo temeroso, es simplemente el nivel en el que estamos operando, así que simplemente eres así. Y esos tres programas realmente lo hicieron bien. Fue un placer trabajar en algo tan bien pensado.

AVC: Como decías antes cuando lo diferenciabas de tu papel en Westworld, tienes este arco argumental muy clave pero también es esta trama secundaria. No es como si estuvieras interactuando con Kevin Spacey en el despacho oval.

Publicidad

JS: Bueno, esta es la cuestión. Yo creo que ese personaje estaba pensado sólo para tener esos momentos con Sebastián en la segunda temporada. Lo entiendo, y todo tenía mucho sentido y disfruté todo el arco de ambas temporadas en eso. Pero en la segunda temporada, que creo que fue el resultado de que Beau y yo nos lleváramos bien y de que él disfrutara escribiendo este personaje, ya sabes, entra en la siguiente temporada. Y se sintió un poco como una desviación de la serie en lugar de un giro de la historia principal. Siempre fue un placer venir a trabajar, pero me pregunté, si soy completamente honesto, «¿Soy como Jar Jar Binks?» ¿Sabes lo que quiero decir?

AVC: Totalmente.

JS: Así que estaba como… quiero hacerlo bien. Pero, ¿por qué? ¿Venimos del presidente ruso a este tipo? Vale.

Publicidad

AVC: Eso es dudar seriamente de tu propio trabajo.

JS: Si piensas demasiado en esto, lo cual me gusta hacer. Es mi favorito. Buscarás todas las razones por las que lo que estás haciendo es terrible.

Publicidad

AVC: ¿Sueles hacer eso con muchos proyectos? Que te lo pienses demasiado y luego tengas que echarte para atrás y decir: «Cálmate»

JS: Oh, absolutamente. Yo voy por la vida así. Porque no soy neurótico. Soy una de las personas más tranquilas que conozco. Pero en lo que respecta al «oficio» o a mis relaciones con otros seres humanos en mi vida, sólo quieres hacerlo lo mejor posible. Y a veces empiezas a descontarte a ti mismo.

Publicidad

White House Down (2013)- «Skip Tyler»

AVC: Tengo que preguntar sobre la experiencia de hacer un papel en una superproducción de Roland Emmerich.

Publicidad

JS: Fue increíble. La verdad es que me encontraba en una fase oscura de mi propia vida, personalmente. Que me pidieran volar a la hermosa ciudad de Montreal y rodar con Roland Emmerich, que es básicamente un niño de pelo blanco con una cámara de vídeo y un presupuesto infinito, al que se le permite hacer realidad sus sueños. Con una película protagonizada por James Woods en la que hay explosiones en la Casa Blanca, era exactamente lo que necesitaba. El personaje era algo ridículo, pero también era intensamente inteligente. Fue una encantadora distracción de mis verdaderos problemas y eso fue genial. Todo lo que hice fue hablar con James Woods sobre Videodrome y hablar con Roland Emmerich sobre Independence Day y fue un placer.

AVC: ¿Tenía James Woods buenas historias sobre Videodrome?

JS: Oh, Dios mío, sí, finales alternativos y todo eso. Era genial hablar con él. Ahora mismo está fragmentado en mi cerebro, pero sí. Si pudiera recordar algunos de ellos, te lo diría. White House Down ocurrió en una especie de parte oscura de mi vida. Y House of Cards al mismo tiempo. Fue como un poco de… de ser un bicho raro en cosas raras, en general, a que House Of Cards me pidiera… bueno, definitivamente un poco raro. Si no muy raro. Pero, como, en un proyecto legítimo. Me permitió reevaluar mi propio yo, de una manera que me dio un poco más de confianza que necesitaba enormemente en ese momento.

Publicidad

Hap And Leonard (2016)-«Soldado»

AVC: ¿Hay algún papel o proyecto que hayas hecho que sientas que no recibió el amor que debería?

Publicidad

JS: Oh, absolutamente. Uno. Hap y Leonard. ¿Sabes lo que es?

AVC: Sí, la serie de SundanceTV.

JS: Creo que es un magnífico trabajo de la televisión independiente actual. Creo que lo que hizo Jim Mickle fue llevar esta apasionante narración noir a una experiencia de serie de seis episodios para Sundance Channel. Creo que es el contraataque a lo que Westworld está haciendo con el nuevo medio de la televisión. Donde están diciendo: «Oye, si tenemos recursos infinitos y los mejores narradores del mundo, podemos realmente hacer comentarios y empujar nuestra aguja cultural hacia adelante». Siento que en el otro extremo, lo que Jim Mickle y Sundance están haciendo es decir: «Si no tenemos dinero y sólo un gran director y narrador -y ya sabes las novelas que fueron tan bellamente escritas- esto es lo que podemos hacer en el otro lado con muy pocos recursos». Y luego en el medio de la piscina, en la actualidad, tenemos todo este shwag donde es como, «Hey esto es súper específico para estos cerebros y por lo que realmente no tienen que preocuparse por la artesanía. Ellos lo consumirán». Me gusta más lo que Jim Mickle y Jonah y Lisa están haciendo. Y estoy realmente orgulloso de haber estado en estos dos hermosos ejemplos de lo que puede ser la televisión actual.

Publicidad

AVC: Ha sido una respuesta muy buena y apasionada.

JS: Bueno, un placer. Lo siento mucho.

AVC: El año pasado The A.V. Club publicó una guía de campo de los actores de carácter que nos gustaban. Y enumeramos que tus especialidades incluían interpretar a «psicópatas y a tipos tranquilos y empollones», lo que en realidad es recorrer toda la gama de un extremo a otro de las cosas. ¿Te sientes atraído por ciertos tipos de papeles más que por otros estos días, o no?

Publicidad

JS: Es lo mismo que siempre me ha atraído, y es curioso. Creo que es la definición de por qué he interpretado esos papeles. Mi sueño mientras actúo es la conexión con la persona y luego con la gente con la que estoy en la escena, y por eso siempre es ahí donde ruedo. Y como tengo mi aspecto -y seamos sinceros, no es el típico ídolo de matiné-, al entrar en un grupo de actores para las audiciones, me habrían seleccionado tipos poco convencionales. Y entonces mi ataque personal a este oficio tiene que ver con la conexión. Y me imagino que habría sido refrescante para mucha gente, porque muchos actores quieren ser protagonistas y se ven a sí mismos como protagonistas. Así que cuando vienen e interpretan personajes satélite, dicen: «Bueno, este tipo es retorcido, así que es retorcido». Y esa no es realmente mi opinión. Conozco a mucha gente rara y siempre piensan que lo que hacen es lo correcto. Y esa ha sido siempre mi opinión sobre el empollón o el psicópata, así que la gente responde a ello.

Y ahora, a medida que me hago mayor, la gente me ve como algo más… consumible, supongo. Sigo haciendo lo mismo, en cuanto a que ese es mi principal objetivo. Y ahora que parezco algo más accesible, supongo, soy capaz de hacerlo en diferentes papeles. Siempre será así para mí. Voy a buscar a alguien que sea interesante y que piense en lo que hace, si lo que hace es malo o bueno. Y, alguien que está conectando con otros personajes en la historia. Y eso es lo que une todo esto. Creo que es la forma en que la gente me ve la que ajusta mis papeles.

Publicidad

AVC: ¿Sientes que has notado que la forma en que la gente te ve en cuanto a los papeles que has hecho y demás, parece que está cambiando a medida que te haces mayor?

JS: Absolutamente. Me han contratado para lo que he podido contratar, ¿sabes? El medio de la televisión, hay un consumidor, así que las cosas tienen que tener un aspecto determinado, y yo tenía un aspecto raro. Mi pelo siempre era raro y yo era bastante escuálido y torpe y actuaba tan incómodo en mi cuerpo como me sentía, como yo. Y eso era lo que podía interpretar. Y estoy cambiando, estoy un poco más seguro de mí mismo. No me importa tanto lo que la gente piense de mí, y creo que eso probablemente se lee. Y así, soy capaz de interpretar esos papeles ahora. Y definitivamente, es un cambio notable en las cosas que la gente me ve.

Publicidad

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.