Das Lied hatte seine Wurzeln in dem Spiritual „Before I’d Be a Slave“, das den zentralen Refrain enthielt:

Dieser wurde dann wiederholt, wobei die ersten beiden Zeilen bei jeder Wiederholung geändert wurden. Moderne Aufnahmen dieses Liedes verwenden denselben Text mit geringfügigen Variationen in Phrasierung und Struktur; die „Oh, Freedom“-Variante beginnt mit „Oh freedom / Oh freedom / Oh freedom over me.“

Einige Versionen enthalten eine Strophe, die mit „No more tommin'“ beginnt, wobei das Verb tom ein abwertender Begriff ist, der die extreme Unterwürfigkeit einiger schwarzer Männer gegenüber einer weißen Person oder weißen Menschen bezeichnet. Das Wort scheint von Harriet Beecher Stowes fiktiver Figur Onkel Tom in ihrem Roman Onkel Toms Hütte von 1852 abgeleitet zu sein. Diese Verse waren nicht Teil der ursprünglichen Komposition, sondern fügten sich in die Tradition der Improvisation in der afroamerikanischen Musik ein.

In ähnlicher Weise änderten Bürgerrechtler, die sich gegen die Kandidatur von Barry Goldwater wandten, während des Präsidentschaftswahlkampfes 1964 den Text in „And before I’d be a slave / I’ll see Barry in his grave / And go fight for my rights and be free.“

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.