Men historien om migrationen af dette handelssamfund fra Rajasthan dateres tilbage til slutningen af det 17. århundrede, og marwarier fungerede som bankfolk og finansfolk for mogulerne. Navnet Jagat Seth, der er berygtet for sin rolle i den britiske sejr over Siraj-ud-dawla i slaget ved Plassey i 1757, var faktisk en mogultitel, der betød verdens bankier.

“Marwari”, den etniske betegnelse, er subjektiv og bruges ofte som en skældsord, der definerer forretningsmændene som “outsider”, “den anden”, der svindler dig, da de ikke deler fællesskabsbånd i form af sprog og lokal identitet. Mange marwarier anser selv betegnelsen for at være nedværdigende og vælger i stedet at identificere sig selv ved deres underkaste. Kritikken af marwarier og deres økonomiske aktiviteter kan sammenlignes med det, som minoritetshandelsgrupper historisk set har været udsat for andre steder i verden.

Vi har alle vores egne erfaringer med at ‘kende’ marwarier. De væsentlige/stereotypiske træk er deres tilknytning til handel, et netværk af slægtninge og fætre og kusiner på alle vigtige handelsruter til storbyen, at de taler flydende det lokale sprog såvel som deres modersmål på trods af ‘eksil’ fra hjemmet og regelmæssige besøg i hjemmet. Marwarierne integrerer sig ikke og opfattes som havende bevaret deres særpræg og forbindelser til “hjemmet”, selv om de har boet i forskellige dele af Indien i en lang periode.

Sujit Saraf
Harilal & Sons
Speaking Tiger, 2016

Den anmeldte bog, Harilal & Sons af Sujit Saraf, er en usædvanlig fortælling om den episke rejse, som marwarierne har foretaget, siden de begyndte at udvandre. Harilal, en 12-årig dreng, forlader Shekhavati Rajasthan efter den store hungersnød i 1899, chhappaniya (1956 i Vikram Samvat/Hindu-kalenderen), som det kom til at hedde. Harilal rejser til Calcutta eller Kalkatta, som de kalder det, som assistent hos en familie, der kommer fra samme landsby og har skabt deres formue i Kalkatta. Romanen følger Harilals liv, hvor han lærer faget som lærling, først i BurraBazar i Kalkatta, derefter i byen Bogra i det nuværende Bangladesh, og til sidst ved livets slutning befinder Harilal sig tilbage i sin landsby Rampura i Rajasthan i det uafhængige Indien. I løbet af et halvt århundrede avler Harilal ni børn med to koner, og hans forretning, den navnkundige Harilal & Sons, er succesfuld nok til, at han kan efterlade noget til hver af sine sønner, som de kan forvalte og bygge en haveli tilbage i Rampura.

Motivet til Harilals udvandring til Kalkatta er bygget op omkring chhappaniyaen, som resulterede i en stor udvandringsbølge af marwarier til Calcutta. Alka Sarogi i sin roman Kalikatha: Via Bypass skriver hun, mens hun henviser til hungersnøden i “56”: “…Burrabazar-området i Calcutta er fyldt med migranter i alle aldre…”.

Saraf kæder også hungersnøden sammen med migrationen mod øst som nødvendige drivkræfter gennem sammenligningen af “…det grusomme Shekhavati, dette land med krat og sand og khejra-blade…Vi hører dagligt om dette Bengalen, tusind miles mod øst; vi får at vide, at det er frodigt, rigt og overrendt med mangohaver…Hvem i Shekhavati har nogensinde set en mango?’

Kontrasten mellem det golde hjemland og Bengals rigdom er meget stemningsfuld og henviser ikke kun til både den frugtbare jord og de rigelige regnskyl, men også til de økonomiske muligheder. I Sarogis’ bog minder karakteren om et Marwari-ordsprog om Calcutta: “Ris som sølv, bælgfrugter som guld, kunne himlen være bedre? Hungersnøden som push-faktor for migration blev ledsaget af pull-faktoren, succesen for tidligere marwarier, der kom østpå, blandt dem Birlas.

Romanen strækker sig over ca. 72 år, og i denne periode er den vidne til de forandringer, der finder sted i Britisk Indien. Harilal & Sønner holder sig til en personlig beretning om hovedpersonens liv, men vi kan skelne den større marwari-oplevelse i de mange udvandringsrejser, der foretages til fjerne hjørner af koloniimperiet i jagten på deres levebrød. Et berømt ordsprog, som er ret sigende, er Jahan na jaye railgari wahan jaye Marwari (Marwari går selv derhen, hvor jernbanen ikke kan gå), der er forbundet med Marwari-tilstedeværelsen i forskellige dele af Sydasien. Hvis vi kan forestille os dette handelssamfunds rejser i det 19. århundrede til det nordøstlige Indien, Nepal, Burma og andre steder, ville Marwari-erfaringerne være spændende læsning om alle aspekter af værtssamfundet.

Sujit Saraf. Credti: Talende tigerbøger

Som forretningsmænd, i centrum af økonomien, og også som outsidere ville de have haft et fremragende udgangspunkt for at observere den politiske og sociale udvikling og erfaring med forskellige historiske begivenheder på deres respektive steder. Da Harilal af sin mentor får besked på at tage til Bogra, i det daværende Østbengalen, for at gøre forretninger, bliver han først intimideret af det lokale samfund, men lærer med tiden at forstå sin nye verden. Han bliver ikke nervøs, når der bliver brugt skældsord mod ham, og han er heller ikke flov over at forhandle eller generelt holde hovedet nede i mere ustabile omgivelser. Denne type erfaringer er en del af den kollektive bevidsthed om Marwari-oplevelsen og giver et fascinerende ringside view af vigtige begivenheder.

Bogen er forbløffende i den måde, hvorpå den åbner op for den intime Marwari-verden, f.eks. deres tilknytning til spekulation og handel med futures, der måske er udviklet ud fra den hjælpeløshed, det er at vente på regn i Shekhavati. I sine første dage i Kalkatta opdager Harilal væddemålene omkring regn i Burrabazar, og vi bliver introduceret til udtryk som khayivals, lagayivals og også introduceret til den britiske handelsverden, der beskæftigede marwarierne som banyans og som gomastas, de mellemmænd, der underbyggede den.

Som ordlyden beskriver det, er Harilal & Sons en rummelig fortælling, der er rig på begivenheder og steder, som denne anmeldelse umuligt kan yde retfærdighed til. Vi kan også betragte Harilal & Sons som socialhistorie eller en historie nedefra, med sit fokus på almindelige menneskers levede liv og ikke på stor teori eller historien om imperier og deres politik.

Harilal & Sons er af forlaget kategoriseret som fiktion. I slutningen af bogen skriver forfatteren imidlertid i en note om sin bedstefar Hiralal Saraf, hvis leveår afspejler Harilals (karakteren). Saraf skriver, at han var nødt til at forestille sig, rekonstruere og placere historien om sin bedstefar og hans familie. Man kan kun rose Saraf for den glimrende rekonstruktion af Harilals liv, som også er en enestående og disciplineret fortælling. Harilal & Sønner er en lang bog på over 500 sider, men det er en givende oplevelse og en antydning af litteraturens evne til at formulere menneskelivets prøvelser og trængsler og give os læsere mulighed for at leve os ind i dem.

Satyabrat Sinha underviser på det statskundskablige institut på Presidency University, Kolkata.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.