Denne guide viser dig, hvordan du sms’er på koreansk.

Det vil hjælpe dig med at få masser af venner og arbejde bedre sammen med andre.

Vi forklarer trin-for-trin, hvordan du sms’er både afslappet og formelt. Der er endda noget koreansk sms-slang, så du lyder som en lokal.

Lad os komme i gang!

Sådan sms'er du som en koreaner

Koreansk sms-etiquette er en kunstart.

Koreanerne sms’er så meget, at de endda har skabt deres egen app.

Spontbeskeder bruges aldrig. (Introverte mennesker glæder sig!) Jeg har kun fået én i 10 år.

De foretrækker ikke taleopkald, så sms’er er er konge.

Indholdsfortegnelse

Fakta:

Koreanske mobilabonnementer omfatter ikke mange minutter (300 minutter anses for at være meget), men tonsvis af data (ubegrænset foretrækkes).

SMS, eller traditionelle mobiltelefonsms’er, er normalt reserveret til nødvarsler, opkrævninger af regninger, låneannoncer og spam. Til alt andet er det en god idé at bruge KakaoTalk eller Band.

Etikette for sms’er er et must, hvis du vil have succes og have mange venner i Korea.

Apps til sms’er

Apps til sms'er

De vigtigste koreanske sms-apps er:

  1. KakaoTalk
  2. Band
  3. Line
  4. Instagram

KakaoTalk er den klare vinder her med størstedelen af brugerne.

Efter at have brugt KakaoTalk i et par år blev jeg overrasket over, hvor grundlæggende WhatsApp var, da jeg prøvede det første gang.

Du kan bestille mad, sende gaver, se Kakao TV og få venner på Open Chat via KakaoTalk. Den har endda sine egne webtoons.

Koreanere tilhører ofte et par gruppechats:

  • En til familien
  • En til venner
  • En til skolen
  • En til arbejdet

Nødvendigt at sige, at de bruger meget tid på at sms’e.

Folk installerer også KakaoTalk på deres arbejdscomputere og forklæder det som et Excel-ark, så de kan chatte på arbejdet. Men det har du ikke hørt fra mig.

Som i andre lande skal du aldrig skrive noget i en tekst, som du ikke vil have plastret på forsiden af Korea Times.

KakaoTalk er fantastisk, men det beskytter ikke altid brugernes privatliv. De er kendt for at udlevere personlige oplysninger, når nogen bliver efterforsket.

Koreanerne har endda deres egne emoticons og forkortelser. Hvis du kender disse, kan du undgå misforståelser og give en følelsesmæssig kontekst.

Som nogle af disse apps vil ikke være tilgængelige i dit land. Få adgang til alle koreanske apps med VPN her!

Sådan sender du tilfældige sms’er på koreansk

Denne gennemgang er til hverdagssituationer som at sende sms’er med venner, familie og romantiske interesser.

Følgende bruges ofte i afslappede tekster:

  • Engelsk ord skrevet på koreansk (굿잡 = godt arbejde)
  • Abkortelser (함 i stedet for 해요)
  • Intentionelt stavefejl (안뇽 i stedet for 안녕)
  • Mangel på mellemrum mellem ord (일하는중 i stedet for 일하는 중)

Dette virker forvirrende, men de er sjove at regne ud. Når du er i tvivl, så læs teksten højt, og du vil højst sandsynligt forstå det.

VARN!

Koreansk typoetikette er avanceret, så lad være med at gå ud over manuskriptet med dine egne, før du er fortrolig med det. Vent også, indtil du er fortrolig med nogen, før du forsøger det, ellers kan du miste store point.

For eksempel vil pigerne helt sikkert ikke kunne lide det, når en 소개팅남 (en fyr fra en blind date) sender tekster fulde af slåfejl af uvidenhed, i stedet for med vilje.

  • “예기 좀 하려고 했는데… ” → Dette betragtes ikke som sødt. 얘기 er korrekt. Sørg for, at ingen navneord er stavet forkert.
  • “어의없어” → Dette vil heller ikke fungere. “어이없어” er korrekt.

Trin 1. Samtalestartere

De mest almindelige, du vil se, er:

Langsommelig Slang/tilfælde Målsætning
굿모닝 굿몽/굿모뉭 Godmorgen
안녕 안뇽안뇽/하이 Hej
뭐해? 모해? Hvad laver du?/Hvad sker der?
어디야? 오댜?/어댜? Hvor er du?

Trin 2. Svar

For godmorgen eller hej skal du gentage det samme eller lignende. Ellers kan svarene være:

Casual Slang/Intentional Typo Meaning
OO하고 있어 OO하는중 Jeg laver OO.
OO야 OO임 Jeg er i gang med OO.
ㅋㅋ/ㅎㅎ ^^^ eller Kakao-emoticons Luder/Emoticon
헉/헐 Surpised reaction like OMG

Trin 3. Hold den i gang

Dette er nogle almindelige spørgsmål til at holde samtalen i gang

.

Casual Slang/Intentional Typo Meaning
너는 뭐해? 넌?/너눈? Hvad laver du?/Du?
점심 메뉴는 뭐야? 점심 뭐먹?/점심 뭐먹어? Hvad spiser du til frokost?
오늘 뭐해? 오늘 뭐함?/오늘 뭐하누? Har du nogen planer i dag? Hvad skal du lave i dag?

Trin 4. Afslutning

Det er ikke let at afslutte en samtale gnidningsløst på alle sprog. Disse er nogle sikre valg.

Langsom Slang/bevidst trykfejl Mening
점심 맛있게 먹어 맛점 Nyd din frokost
저녁 맛있게 먹어 맛저 Nyd din middag
잘자 굿나잇/굿밤 Godnat
OO하러 갔다올게 OO하고올게/댕겨올게 Jeg vil gå OO og være tilbage

Sådan sender du formelle sms’er på koreansk

Dette afsnit er for formelle situationer som at sende beskeder til potentielle arbejdsgivere, kollegaer, kunder(학부모) og din chef. Der er ikke meget plads til small talk i disse situationer, så du kan følge manuskriptet nøje.

Trin 1. Samtalestartere

Formel Mening
좋은 아침입니다. Godmorgen
안녕하세요 Hej

Trin 2. Svar

Gentag det samme. Du er velkommen til at tilføje “네, (ja,)” før sætningen.

Formel Mening
네, 좋은 아침입니다. Ja, godmorgen
안녕하세요 Hej

Trin 3. Hold den i gang

Formel Mening
OO에 대해 여쭤봐도 될까요? Må jeg spørge om OO?
몇 시에 뵐까요? Hvornår skal vi mødes?
OO카페에서 뵙겠습니다. Jeg vil møde dig på OO cafe.

Trin 4. Afslutning

Formel Mening
좋은 하루 보내세요. Have a nice day
감사합니다. Dank dig
감기 조심하세요. Hold dig sund (i influenzasæsonen om vinteren)
즐거운 명절 보내세요. Hyggelig ferie

Sådan sms’er du en person, du vil date

Når du dater i Korea, forventes det, at mænd sms’er samme aften efter en første date, i stedet for at vente en hel dag som i vestlige lande. Heldigvis er det ikke nødvendigt at ringe, for det ville være akavet. Hvis du ikke gør det, sender du et budskab om, at du ikke er interesseret.

Mennesker foretrækker ikke altid den direkte tilgang, når det kommer til sms’er. At blive ghostet eller “ghosting”, som det hedder i Korea, kan være almindeligt. På KakaoTalk kan du nemt blokere eller skjule venner. Så du skal ikke have dårlig samvittighed, hvis det sker for dig!

Det er også socialt acceptabelt (men ikke at foretrække) at forsvinde i et par uger og så dukke op igen, som om intet var sket. Hvis nogen gør det ofte, er det ikke et godt tegn.

Blinde dates (소개팅) er almindelige i Korea. Nu kan den person, der sætter dig op, sende din blind date’s Kakao-ID, så du kan chatte/se profilbilleder, før I overhovedet mødes. På den måde kan du undlade en unødvendig date, hvis I to ikke falder i god jord.

Når du er i et forhold, er det en uudtalt regel, at du skal sende din partner en besked med et par timers mellemrum. Dette er en af de vigtigste forskelle, jeg har bemærket mellem vesterlændinge og koreanere, når det kommer til sms’er. Beskeden kan være en simpel opdatering om, hvad du spiser, hvor du er, eller hvem du er sammen med. Dette kan endda være en deal-breaker for nogle kvinder. Det lyder ret kedeligt, men du kan finde en gylden middelvej.

Hvis en pige ønsker at fortsætte samtalen, vil hun svare på sms’er samme dag. Hvis de virkelig er interesserede, kan de vise det med aegyo.

Aegyo (애교)

En måde at være sød og til tider barnlig på koreansk. Det bruges normalt af piger, men fyre kan også være med på den. Der er et par måder at vise det på gennem sms’er.

Aegyo Tips!

  1. Omskifter ㅁ til ㅇ. Eksempel: 나 꿈꿨어 → 나꿍꼬또
  2. Brug æresbegreber + ㅇ. Eksempel: 잘자 → 잘자용
  3. Gentag det samme ord to gange. Eksempel: 아니 → 아니아니
  4. Omskifter ㅗ til ㅜ. Eksempel: 나도 → 나두

Er du stadig ikke sikker på, hvordan aegyo lyder? Forbered dig på den go-to aegyo-test, som K-pop-idoler på tv tager. Dette er aegyo i sin højeste form.

나꿍꼬또. 기싱꿍꼬또. 무서워또(나 꿈꿨어. 귀신 꿈꿨어. 무서웠어)

Nah-kkung-kko-tto. Gi-sing-kkung-kkung-kko-tto. Moo-suh-wo-tto. (Nah-kkum-kkwuh-ssuh. Gwi-sin-kkum-kkwuh-kkwuh-ssuh. Moo-suh-wuh-ssuh)

Det betyder “Jeg havde en drøm, det var en drøm om spøgelser. Jeg var bange.”

Emoticons og symboler

Koreanerne bruger ikke 🙂 som en smiley. De foretrækker ^^.

😉 blinkning sker med Kakao-emoticons eller iPhone-emoji.

:0 overraskelse sker også med Kakao-emoticons eller iPhone-emoji.

^^^; er en smiley med sved, hvilket betyder nervøs eller ubehagelig (som efter at være blevet sat på plads).

Luksaligheder kan vises med ㅎㅎ eller ㅋㅋ.

Sørgelighed er ㅜ eller ㅠ, men i lette situationer som f.eks. at din yndlingskage blev udsolgt.

For noget virkelig trist skal du bruge et grædende ansigt med ㅠㅠ eller ㅜㅜ.

Læring af koreansk

Guidet samtale er den hurtigste måde at blive flydende på koreansk på. Pimsleur tager dig fra 0 til konversation på tre måneder. Du kan prøve det fulde kursus gratis i 7 dage her.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.