Spansk navneord
Den klassiske definition af et navneord er “en person, et sted, en ting eller en idé”. Det engelske ord noun og dets spanske pendant un nombre kommer begge fra det latinske ord nomen, der betyder “navn”. Et substantiv er altså noget konkret eller abstrakt, der kan navngives, og som kan være subjekt for et verbum, objekt for et verbum eller objekt for en præposition. Alle navneord i dette afsnit er understreget.
Subjekt: La casa es grande. Huset er stort.
Objekt af verbum: Yo veo la casa. Jeg ser huset.
Objekt for præposition: Yo voy a la casa. Jeg går hen til huset.
Spanske navneord og køn
I spansk har alle navneord et køn: de er enten maskuline eller feminine. For eksempel:
- mand – un hombre
- kvinde – una mujer
- lastbil – un camión
- bil – un coche
- tale- un discurso
- idé – una idea
Artiklerne un og una i ental angiver kønnet på de ovenstående navneord: un hombre, un camión, un coche og un discurso er maskuline, mens una mujer og una idea er feminine.
Men hvad så, når der ikke er en artikel, eller når artiklen er flertal? Hvad hvis du f.eks. ser:
Yo he comido manzanas.
Jeg har spist æbler
Hvordan ved du, hvilket køn manzanas har? Desværre er der ingen enkel måde at kende kønnet for alle spanske navneord på – du er nødt til at slå det op eller spørge nogen og derefter huske det for hvert enkelt navneord. Den bedste måde at gøre det på er at sørge for, at dine ordforrådslister altid indeholder artikler, så du lærer kønnet sammen med hvert navneord. Når det er sagt, er der nogle ords endelser, der har en tendens til at være det ene eller det andet køn, men det gælder kun for et begrænset antal spanske navneord.
Vi kan sige, at et navneord, der ender på -o, generelt er maskulint, og et navneord, der ender på -a, er generelt feminint.
Ud over artikler påvirker navneordets køn også adjektiver og pronominer, så det er vigtigt at kende kønnet på alle spanske navneord.
Spanske navneord og antal
Navneord har også et antal: de er enten ental eller flertal. For eksempel:
- ballon – un globo
- balloner- unos globos
- hus – una casa
- tre huse – tres casas
- lastvogn – un camión
- lastbiler – unos camiones
Det -s i slutningen af globos og casas lader dig vide, at disse ord er i flertal, mens globo og casa er ental. Hvis du lægger mærke til flertalsformen af camiones, hvor der er tilføjet -es, fortæller det dig, at når ental af et navneord ender på en konsonant, som camión for at danne flertalsformen skal du tilføje -es.