Tage kimono på, mødes med familie og venner og ikke arbejde i de første tre dage af det nye år. Shogatsu, eller nytår, er det tidspunkt, hvor japanerne generelt arbejder mindre end resten af verden.

Det er også tidspunktet, hvor man følger gamle traditioner med tilknytning til shintoistisk og buddhistisk religion og japansk historie.

Nedenfor er der nogle nytårstraditioner i Japan.

Osechi ryori

Osechi ryori, eller kort sagt osechi, er en samling af traditionelle nytårsmadder, der typisk spises i løbet af de første tre dage af januar. Oprindeligt var osechi en nytårsmad, som folk ønskede sig en rig høst med.

Ordet sechi kommer af sechinichi, eller en dag, der repræsenterer årstidernes skiften. Sechinichi er den 1. januar, den 7. januar, den 3. marts, den 5. maj, den 7. juli og den 9. september.

Det kommer typisk i etagerede jubako trækasser, der indeholder snesevis af slags traditionelle fødevarer.

Husmødre har normalt travlt med at lave osechi, når årsskiftet nærmer sig, så de ikke behøver at lave mad i løbet af nytårsferien. Desuden plejede japanerne at undgå at bruge ild i løbet af nytåret. Af disse grunde er osechi-mad lavet til at holde.

Hver mad i osechi har en betydning. For eksempel symboliserer kazunoko, kogte sildeæg, ønsket om at blive velsignet med børn, fordi sild lægger masser af æg. Kazu betyder “antal” og ko betyder “børn.”

Kobumaki er sild eller anden fisk indpakket i tang. Tang betyder held, fordi et japansk ord for tang er konbu, som lyder som yorokobu, der betyder “vær glad.”

Rejer symboliserer et langt liv, fordi deres ryg er bøjet som en gammel person, og de har et langt overskæg. Lotusroden er en lykkebringende grøntsag, fordi den har masser af huller, som symboliserer, at det er let at se igennem til fremtiden.

Røde og hvide, halvcirkelformede kamaboko-stegte fiskefrikadeller anses for at være heldige, fordi de ligner den opgående sol, og kombinationen af rødt og hvidt bruges i Japans nationalflag. Der er mange flere fødevarer i osechi, der har gode betydninger.

Kagami mochi

Kagami mochi, der bogstaveligt talt betyder “spejl mochi riskage”, er en traditionel dekoration, der placeres forskellige steder i huset fra omkring årsskiftet til, normalt, dagen for Kagami biraki (åbning af kagami mochi), normalt den 11. januar.

Kagami mochi er to runde mochi, hvoraf den mindre er placeret oven på den større, og en daidai japansk appelsin med et fastgjort blad på toppen.

I dag kan kagami mochi i plastikposer let findes i supermarkeder eller dagligvarebutikker til flere hundrede yen i december.

Kagami mochi kan også pyntes med tørret tang, noshi dekorativt japansk papir og andre dekorationer.

Det siges, at navnet kagami stammer fra dens lighed med en gammeldags slags runde kobberspejle.

Kagami mochi, der er fremstillet af ris, der er høstet i efteråret samme år, menes at indeholde risens rene ånd og dermed være besat af toshigami, en årlig guddom, der siges at besøge i løbet af nytårsperioden og bringe en god høst og velsignelse fra forfædrene og livets kraft, ifølge Japan Kagami Mochi Association.

På sin hjemmeside anbefaler foreningen at placere kagami mochi mange steder i huset, da hvert sted har en tilsvarende shinto-gud.

Der er en kamado gami gud for ild i køkkenet, en nando gami baggårdsgud i soveværelset, en kawaya gami toiletgud og en suijin vandgud for håndvaske og vaske. Alle disse steder bør der være kagami mochi, siger foreningen.

På kagami biraki vil kagami mochi typisk blive brugt i ozenzai, en suppe med mochi og azuki søde røde bønner.

For nylig er kagami mochi normalt pakket i plastik, hovedsagelig fordi den kan opbevares bedre. Uden emballagen bliver kagami mochi let fordærvet.

Der findes også kagami mochiformede plastikpakker med små, rektangulære, prismeformede mochistykker. Denne mochi er let at tilberede.

Kadomatsu

Kadomatsu, der bogstaveligt talt betyder “portfyr”, placeres parvis foran husene for at byde toshigami velkommen. De placeres udenfor den 13. december eller senere indtil den 7. januar.

Det er dog blevet mere og mere populært at pynte et juletræ i Japan, og japanerne har derfor en tendens til at sætte kadomatsu ud den 26. december eller senere.

Kadomatsu består af tre bambusskud, der er skåret diagonalt i forskellige længder, fyrretræskviste og nogle gange ume (blommetræ) kviste, som repræsenterer henholdsvis lang levetid, velstand og standhaftighed, samt en bund af halm.

Den første gang, kadomatsu optrådte skriftligt, var i et vers af en digter fra det 11. århundrede, ifølge Kadomatsu-Japan.com, der drives af et havefirma i Hyogo præfekturet.

Kadomatsu i Kanto-regionen er forskellige fra dem i Kansai. I Kanto er bambussen placeret højere i udsmykningen end fyrretræet, mens fyrretræet er højere end bambussen i Kansai.

Den billige kadomatsu kan købes for et par hundrede yen, men de gode kan være dyre.

Kadomatsu-Japan.com har en enkel, 100 cm høj kadomatsu til 31.500 yen, mens den dyreste, som ikke kun har bambus og fyrretræ, men også dekorative blomster, er 180 cm høj og koster 210.000 yen.

Fotos: Kyodo, Japan Kagami Mochi Association og Kadomatsu-Japan.com

I en tid med både misinformation og for meget information er kvalitetsjournalistik mere afgørende end nogensinde før.
Du kan hjælpe os med at få den rigtige historie ved at abonnere på et abonnement.

ABONNER NU

FOTOGALLERI (KLIK FOR AT FORSTØRRE)

Nøgleord

Nytår, historie, shinto, tradition, nytårsspecial 2014, osechi, o-shogatsu

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.