Disse små ord volder mange problemer for sprogstuderende. Em, No, Na er præpositioner. I denne lektion vil du forstå, hvad de betyder, og hvornår du skal bruge dem hver især.

Em = i, på, på, ved

For eksempel:

  1. Eu estou em casa. = Jeg er hjemme.
  2. Em que estado você mora? = I hvilken stat bor du?
  3. Os preços subiram em média 6% em 2016. = Priserne steg i gennemsnit 6 % i 2016.

Det er desværre ikke altid så enkelt, som du sikkert ved. Der er to ting, der gør billedet lidt mere komplekst:

  1. Portugisisk er præpositioner enige i køn og tal med det ord, de henviser til.
  2. Portugisisk kontraherer vi præpositionen Em med bestemte artikler.

Hvor du går i panik, vil jeg vise dig eksempler for at gøre det klart:

Eksempel 1:

Bogen ligger på bordet.

I denne sætning har du:

  1. Præpositionen På, som på portugisisk er:
    1. Præpositionen På, som på portugisisk er: Em
    2. Den bestemte artikel The, som på portugisisk er: A (fordi bord er et feminint navneord)

    Som jeg sagde før, skal du på portugisisk kontrahere præpositionen Em med artiklen A. Så du har:

    1. em + a = na

    Derfor har vi:

    • Bogen ligger på bordet. = O livro está na mesa.

    Det virker som meget at tænke over, men det hele vil snart nok være på autopilot i din hjerne.

    Så hvad er Na?

    Na = em + a = ved, i, på, på, bruges til feminine ord

    Her er eksempler, herunder et med flertalsversionen Nas:

    1. Maria está na praia. = Maria er på stranden.
    2. O gato está na cama. = Katten i på sengen.
    3. O leite está na geladeira. = Mælken er i køleskabet.
    4. Ela está sempre com a cabeça nas nuvens. = Hun er altid med hovedet i skyerne.

    Hvad siger du til Nej?

    No = em + o = ved, i, på, på, bruges til maskuline ord

    Her er eksempler, herunder et med flertalsversionen Nos:

    1. Tinha muita gente no show. = Der var mange mennesker til koncerten.
    2. Meu casaco está no guarda-roupa. = Min frakke er i garderoben.
    3. Eu moro no terceiro andar. = Jeg bor på tredje sal.
    4. Não sei o que fazer nos últimos dias das minhas férias. = Jeg ved ikke, hvad jeg skal lave på de sidste dage af min ferie.

    Hvad man skal bruge med årets måneder

    Jeg hører ofte portugisisk talende bruge No med årets måneder. Dette er forkert. Vi bruger Em i stedet. Her er eksempler:

    1. Meu aniversário é em setembro. = Min fødselsdag er i september.
    2. Vou fazer uma viagem em março. = Jeg skal på en rejse i marts.

    Kig på min videolektion om årets måneder.

    Se også denne lektion om artikler og præpositioner, som du skal bruge med årets måneder.

    Hvad du skal bruge med byer og lande

    Denne er lidt vanskelig, da lande på portugisisk har et køn. Jeg har en hel lektion om dette emne. Besøg lektionen her.

    Er det alt?

    Nu, ikke rigtig. Der er forskellige situationer, som kan give anledning til spørgsmål.

    For eksempel ville man nogle gange ikke bruge det bestemte kendeord på engelsk, men vi bruger det på portugisisk. I disse tilfælde kan man have en tendens til at vælge Em, når den korrekte mulighed ville være Nej eller Na. For eksempel:

    • As pessoas dão presentes no Natal. = Folk giver gaver til jul.

    Der er også tilfælde, hvor vi bruger præpositionerne Em, Na, No, som betyder forskellige ting på engelsk ud over in, on, at.

    I dag ville jeg hjælpe dig med at forstå den grundlæggende begrundelse for brugen af em, no, na på portugisisk, for hvis du har et solidt grundlag, vil det være lettere at tilføje kompleksitet, efterhånden som du avancerer i dit portugisisk. Jeg håber, at dagens lektion vil hjælpe dig med at tale portugisisk med mere selvtillid.

    Du ved, at øvelse gør det perfekt, ikke sandt? Fremskridt med din portugisisk med en Street Smart Brazil-instruktør!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.