I dag vil jeg tale om sprogfamilier! Når jeg siger dette, tror jeg, at de fleste af jer på et eller andet plan vil have en intuitiv fornemmelse af, hvad jeg mener. Hvis vi sammenligner et par almindelige ord, der findes på f.eks. spansk og italiensk, vil vi opdage, at de ofte er meget ens eller i nogle tilfælde endog identiske. Prøv at se:

Spansk Italiensk Englisk oversættelse
vivir vivere live
boca bocca mund
tu you

Sådan, hvis vi skulle kigge på svensk, dansk og norsk:

Svensk Dansk Norsk Engelsk oversættelse
leva leve leve leve live
mun mund munn mund
du du du du du du

Ser du lighederne? Nu kan du måske spørge dig selv, hvorfor det er sådan. Jo, fordi de er beslægtede!

I den sproglige verden er beslægtede sprog sprog sprog, der har så meget til fælles, at vi ikke kan hævde, at det blot skyldes omfattende kontakt og/eller låntagning. Disse sprog, siger vi, ligner hinanden så meget, at der ikke kan være nogen anden rimelig forklaring end, at de nedstammer fra en fælles kilde: et modersprog, så at sige. I spansk og italiensk tilfælde er modersproget latin, mens det i svensk, dansk og norsk er oldnordisk.

Nu ville det være praktisk, hvis det stoppede her, ikke sandt? Men det gør det selvfølgelig ikke. Som i enhver familie har moderen også en mor og andre slægtninge, f.eks. søskende og fætre og kusiner. Oldnordisk har f.eks. sine egne søstre: Old High German, Old Frisian, Old English osv., som alle deler den samme mor: Proto-germansk. Dette er den germanske sprogfamilie.

Spansk og italiensk har også søstre: Fransk, portugisisk, rumænsk osv., og deres fælles moder er latin. Dette er den romanske sprogfamilie, der stammer fra vulgærlatin. Men latin har naturligvis også sine egne søstre, f.eks. umbrisk og oscansk, og sammen med sine søstre danner latin den italiske sprogfamilie.

Føles det ikke lidt forvirrende? Ja, det er forståeligt nok, og jeg vil sætte lidt mere fart på det ved at tilføje, at den italiske sprogfamilie, med sprog som spansk og italiensk, og den germanske sprogfamilie, med sprog som svensk og dansk, faktisk har den samme mor: Proto-indoeuropæisk (eller bare indoeuropæisk).

Moderen i dette tilfælde er veeeery gammel, og vi har faktisk ikke nogen form for beviser for, hvordan den så ud! Indoeuropæisk er et rekonstrueret sprog, mere almindeligt kendt som et proto-sprog (som du måske har bemærket, kalder vi moderen til den germanske familie proto-germansk, hvilket betyder, at det også er et rekonstrueret sprog). Det er aldrig blevet hørt, aldrig blevet optaget, og ingen taler det. Hvordan pokker kan vi så vide noget om det, ikke sandt? Tja, det har noget at gøre med noget, der hedder den komparative metode, som vi vil forklare i et andet indlæg.

Som menneskefamilier kan sprogfamilier repræsenteres i form af et stamtræ:*

Klar? Nå, men jeg er ked af at sige det, men dette er en ekstremt forenklet version, hvor der kun er brugt eksempler fra disse to underfamilier. Det “rigtige” indoeuropæiske sprogfamilietræ ser noget mere sådan ud:1

Du hader mig lidt lige nu, gør du ikke?

Som du kan se af træet ovenfor, er der faktisk nogle sprog, som du måske aldrig ville forvente, der er beslægtede. Lad os som et eksempel tage standardiseret hindi og tysk. Her er nogle fælles ord på begge sprog:

Tysk Hindi Engelsk oversættelse
Mädchen लड़की (ladakee) pige
Hallo नमस्ते (namaste) hallo
Hunger भूख (bhookh) hunger

Så at man ser på disse ord, er det usandsynligt, at man ville drage den konklusion, at de to sprog er beslægtede. Hvis man ser på sprogtræet, kan man imidlertid se, at lingvister har konkluderet, at de er det. Nu stirrer du sikkert på din skærm og siger “whaaaat?”, men de er faktisk begge efterkommere af indoeuropæisk og er derfor beslægtede.

Mens indoeuropæisk helt klart er en stor gruppe af sprog, er det ikke den eneste (eller endog den største). Hvis man kigger lidt nærmere på den indoeuropæiske sprogfamilie, vil man bemærke, at sprog som mandarin og finsk ikke er medtaget. Disse hører til andre familier, i dette tilfælde henholdsvis den kinesisk-tibetanske og den finsk-ugriske (eller uraliske, afhængigt af din definition) sprogfamilie.

I alt er der i dag ca. 130 sprogfamilier i verden. Nogle er beslægtede, andre er det ikke, ligesom vi er det. Den største familie er Niger-Congo sprogfamilien, som har (som registreret i 2009) 1 532 sprog, der hører til den. (Indoeuropæisk kommer på en sølle 4. plads med ca. 439 sprog.)2

Så, at se på sprog er lidt ligesom at se på sit eget stamtræ: hver mor vil have en mor (eller far, om man vil, men traditionelt kalder lingvister dem mødre og døtre). Nogle grene vil have søskende, fætre, kusiner, kusiner på anden hånd og så videre. Nogle vil slet ikke ligne deres slægtninge (eller i hvert fald ikke ret meget), og nogle vil ligne hinanden påfaldende meget. Det er bare sådan familier fungerer, ikke sandt?

Så, nu er vi nået til et punkt, hvor jeg kan besvare spørgsmålet i overskriften: Er engelsk et romansk sprog?

Selv om dette er et meget omdiskuteret spørgsmål (søg på Google og se selv), er det enkle svar: Nej, det er det ikke. I hvert fald ikke for en sprogforsker. Nu sidder du måske derhjemme og bliver mere og mere forvirret, fordi meget af det engelske ordforråd kan spores tilbage til latin (ordet “ordforråd” er faktisk et af disse ord).

Men når lingvister siger, at et sprog er et romansk sprog, henviser vi til det forhold, der er illustreret i træstrukturen, dvs. at sproget har latin som modersprog. Engelsk er altså, selv om det har lånt en væsentlig del af sit ordforråd fra latin (og senere fra det latinske sprog fransk), ikke i sig selv en datter af latin. Engelsk er en datter af protogermansk, og det er således et germansk sprog.

Derimod er latin og protogermansk begge døtre af indoeuropæisk. Latin og engelsk er derfor klart beslægtede, men forholdet ligner mere en elsket tante end en mor (hvis, du ved, den elskede tante nægtede at anerkende dig som person, medmindre du efterlignede hende).

I sidste ende er sprog som enhver anden familie: nogle relationer er stærke, nogle er svage, nogle er tætte, nogle er ikke.

Tune in næste uge, hvor Riccardo vil dykke ned i en anden gren af sprogfamilier: konstruerede sprog.

Noter og kilder

*Den her anvendte struktur, der viser sprog som familier i stamtræer, er længe blevet kritiseret for simpelthen ikke at vise en masse oplysninger som kontakt-situationer, dialektkontinuer og hvornår sprogene blev talt. Den er imidlertid blevet brugt til at vise den begyndende studerende, at nogle sprog er beslægtede med hinanden, og hvordan de er beslægtede på en let og forståelig måde. Historical Linguist Channel anerkender dog denne kritik og vil gerne diskutere den i et separat indlæg eller gennem personlig kommunikation.

1Forsyet af Ancient History Encyclopedia (Udgivet den 19. januar 2013). https://www.ancient.eu/image/1028/

2Lewis, M. Paul (red.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, sekstende udgave. Dallas, Texas: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com/16. (Familieindeks nås via http://www.ethnologue.com/16/family_index/).

Ligesom Henter…

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.