Russ: Välkommen tillbaka till The BusinessMakers Show, som kommer från Comcast Business, byggt för företag. Kommer till dig idag från Monument Inn precis bredvid slagfältet där Santa Ana förlorade kriget och Texas fick sin självständighet. Och jag är här på Monument Inn med ägarna och operatörerna Bob och Ann Laws; Bob, Ann, välkomna till The BusinessMakers Show och tack för att ni tog emot mig.

Bob: Hej Russ, tack för att du är här.

Ann: Tack för att du kom.

Russ: Det kan du ge dig på. Berätta om Monument Inn.

Bob: Varsågod Ann.

Ann: Monument Inn; vi har ägt det i 25 år; det ligger vid fartygskanalen vid Houston, Texas. Vi ligger i skuggan av San Jacinto monumentet och vi ligger nära slagskeppet Texas som deltog i två av krigen. Vi ligger vid Lynchburg Ferry crossing som har funnits i över 100 år.

Bob: Över 100 år.

Russ: Okej, och det ser ut som om ni har en hel del bord här också.

Ann: Det har vi, det har vi. Vi har vår matsal på övervåningen och vi har vår festvåning på nedervåningen, så vi har plats för 350 personer.

Russ: Jag menar, ni fyller faktiskt det här rummet ganska ofta, eller hur?

Ann: Ja, ja.

Bob: Lunchpubliken är normalt mycket, mycket upptagen.

Russ: Okej, ni har faktiskt mer lunchverksamhet än middagsverksamhet?

Bob: Nej, det är en bra – en jämn blandning. Det är här som folk runtomkring – i den här delen av skogen gör sina affärsmöten, tar med sina kunder och saker för lunch.

Russ: Och jag tror att alla kan se på inredningen att jag skulle säga att menyn leder mot skaldjur.

Bob: Skaldjur, färska skaldjur från golfen.

Russ: Okej, färska skaldjur från gulfen.

Bob: Huvudsakligen.

Russ: Så ni är ganska nära källan till mycket av detta också, eller hur?

Bob: Det stämmer.

Russ: Okej, så när du säger färsk är det verkligen färskt.

Bob: Det är det normalt.

Russ: Okej. Ni har varit ägare och operatörer i 25 år, ta oss tillbaka till början.

Ann: Vi köpte en restaurang ett par kilometer längre ner på gatan och vi köpte den i juni 1990 och den brann ner till grunden den 1 januari 1991.

Russ: Okej, så var du där när det hände?

Ann: Nej.

Bob: Nej, vi skulle åka skidor nästa dag och vi fick ett telefonsamtal från föreståndaren som sa att vi behövde komma ner till restaurangen genast och vi frågade hur det kom sig och han sa att det brann. Min första tanke var: ”Gå och släck den, vi kommer ner när vi kan”.

Ann: En liten fettbrand, vilket inte är ovanligt i branschen.

Bob: Och han sa: ”När ni kommer hit kommer det inte att finnas något kvar”. Så vi ställde naturligtvis in vår skidresa och var tvungna att ta itu med allt detta.

Russ: Herregud, och så, jag menar att det satte er tillbaka antar jag?

Ann: Vi var fruktansvärt underförsäkrade, vi hade en försäkring på en miljon dollar och vi hade lånat en miljon dollar från SBA. Så i stort sett var det en tvätt när vi betalade tillbaka och vi var…

Russ: Så ni var inte skyldiga något, men ni hade ingenting?

Bob: Nej.

Ann: Korrekt, korrekt.

Bob: Precis som när vi startade.

Ann: Så vi var tillbaka vid ruta ett.

Russ: Ja, jag älskar sådana här historier. Så det satte er tillbaka till noll?

Bob: Tillbaka till noll, tillbaka till noll.

Russ: Ibland är noll bra

Bob: Och byggnaden som vi befinner oss i nu var en gammal, övergiven restaurang; den brukade heta Lynchburg Ferry Crossing Restaurant. Den övergavs några år tidigare och stod tom, så vi kontaktade hyresvärden och frågade om vi kunde bygga om den, byggde om den och hyrde ut den och

Ann: Vi kunde öppna i mars, så vi öppnade; det var ungefär 12 veckor senare, i motsats till att bygga en fristående byggnad från grunden och det skulle ta ett, ett och ett halvt år att låna ett par miljoner dollar till och skuldsätta sig ännu mer.

Russ: Okej, men allt det här var för 25 år sedan, eller hur?

Ann: Korrekt.

Russ: Okej, verkligen imponerande. Okej, så vad jag förstår är detta inte nödvändigtvis er första livsmedelsverksamhet, ni hade båda ett förflutet när ni båda flyttade till Houston varifrån?

Ann: Upstate New York

Russ: Okej.

Bob: Rochester, New York.

Russ: Vad motiverade det?

Bob: Jag flyttade ursprungligen hit för att studera juridik, så jag skulle få mitt uppehållstillstånd, bo här i ett år och sedan studera juridik. Under det året arbetade jag på några restauranger och började tjäna lite pengar, jag var souschef på ett par ställen och hon arbetade på ett par olika restauranger, och sedan tänkte vi att vi skulle skjuta upp juridikstudierna och se vad som händer. Så allt fungerade bra och vi sparade ihop pengar och ett par år senare startade jag ett cateringföretag och vi började leverera catering till filminspelningar, så det var spännande. Det var mycket arbete

Russ: Okej, vad motiverade det?

Bob: Jag råkade bara känna rätt person vid rätt tidpunkt, men vi hade ett litet litet cateringföretag och de frågade oss om vi ville göra catering, filmcatering på någon udda plats där de spelar in reklamfilmer här i Houston. Samma personer som jobbade med reklamfilmerna jobbade också med filmerna när de kom till stan och vi hade ett gott rykte och nästa sak du vet var att vi började få telefonsamtal från hela landet om – att göra filmer; och så gick vi från att i princip ha haft en liten liten lastbil med sporadiska affärer till tre 18-hjuliga lastbilar med fullmatade kök i dem som gjorde filmer från Los Angles till Massachusetts.

Russ: Wow. Okej, så får det den här verksamheten i dag att verka tråkig jämfört med det?

Bob: Ja. Ja, cateringbranschen i filmbranschen är ett svårt jobb. Pengarna är värda det, men det är mycket fysiskt, krävande, långa arbetsdagar.

Russ: Okej, men vad jag har förstått av restaurangföretagare, och vi har haft åtta eller nio stycken nu i programmet, så är det inte heller någon lätt verksamhet.

Ann: Nej, det är det inte. Nej, catering är det inte och det är inte heller restaurangbranschen. Du vet bara att varje dag är en ny dag, du vet aldrig vad som kommer att hända, vad, du vet, kylan kan gå sönder, rören kan ha problem, du kan ha servitörer som inte kommer in, du vet.

Bob: Det är en utmaning. Vi är lyckligt lottade eftersom vi har – vi har en mycket bra personal, våra chefer har varit med och varit – de är fantastiska, de har varit här länge. Vår kökspersonal har alla varit här i minst 10 år. Stället sköter sig inte självt men det…

Ann: Vi är välsignade.

Bob: Vi är välsignade, ja.

Russ: Okej. Jag har alltid tyckt att bara inventeringsutmaningen kan vara överväldigande. Jag menar, det är hemskt om något tar slut och det är hemskt om man har för mycket av något, hur gör man det?

Ann: Vi har det liksom – vi har det under kontroll.

Russ: Ni har det under kontroll?

Ann: Ja

Bob: Vi har det under kontroll.

Ann: De vet i stort sett hur många kilo havskatt vi kommer att få på en måndag, vilket är annorlunda än hur många kilo på en onsdag, hur många på en fredag. Förra fredagen, eftersom jag tror att folk tog det som en helgdag på grund av den 4 juli, hade vi väntetid vid middagstid och vi slutade inte vänta förrän halv nio på kvällen.

Russ: Herregud.

Ann: Så de chefer som vi pratade med och som var här den dagen sa att det var en utmaning.

Bob: Det var lite oväntat

Ann: De sa bara att det var galet.

Bob: Om man börjar få slut på något så lyfter man bara på luren och i nästa ögonblick är det här så.

Russ: Okej så, jag menar att landskapet här är bara spektakulärt. Vi tittar ut över vad?

Ann: Houston Ship Channel.

Russ: Okej.

Bob: Houston Ship Channel.

Russ: Är det allt? Jag menar, ser du fartyg komma förbi här?

Ann: Så i princip alla… ja.

Bob: Ja, det går några pråmar förbi nu och golfen är längre söderut och sedan kommer du hela vägen upp till Houston där de stora fartygen vänder, sedan går de ut igen; fyller på, släpper av, vad de än…

Russ: Okej, så det kan vara underhållande?

Ann: Det är verkligen – det är mycket. Du ser, um, fartyg från Jugoslavien, från Ryssland, från Kina, du vet, som tar in bilar, Japan, allt det där och de måste passera rakt genom våra fönster.

Russ: Okej, all right. Men innan jag låter er gå berätta för mig vad ni tycker är er bästa maträtt på er meny.

Bob: Boy

Ann: Vad sägs om vår mest populära?

Russ: Okej, okej, jag låter er börja.

Bob: Vår mest populära är säkert våra stekta räkor.

Russ: Stekta räkor, okej.

Bob: Du vet, saken är den att ingen vill steka mat hemma. Det får hela köket att lukta, så när man går ut så äter de stekta räkor och vi – det är vår främsta säljare, förmodligen två gånger så mycket som en. Min favorit är förmodligen den svartbrända rödfisken med monumental sås. Det är bara min favorit.

Russ: Den monumentala såsen?

Bob: Japp.

Ann: Och många återkommande kunder kommer för vår stora korg med kanelbullar som är gratis, så de börjar be om kanelbullar till sin sallad och sedan tar de en till till till sin huvudrätt och sedan vill de ha det i stället för dessert, så det är något som har varit vår signatur under alla dessa år.

Russ: Kanelbullar – gratis kanelbullar? Herregud.

Ann: Ja, ja.

Bob: Det är ungefär som tortillachips när man går till en mexikansk restaurang.

Russ: Ja, jag vet, men kanelbullar, det är lite överdrivet. Okej, så hur är det? Ni har varit tillsammans länge, har ni olika ansvarsområden eller gör ni båda två allting?

Bob: Ann?

Ann: För ett tag sedan bestämde vi oss för att det skulle vara bättre om en av oss inte arbetade lika mycket som den andra, så när våra barn föddes och var yngre bestämde vi oss för att jag skulle vara mer av en hemmamamma. Så jag kommer fortfarande ner på mors dag och arbetar och när vi gör några ombyggnader i restaurangen eller när vi, du vet, arbetar med våra handböcker och sådana saker är jag inblandad, men annars överlåter jag det till min man och han gör ett underbart jobb med det.

Russ: Okej, fanns det en period då ni båda var här?

Bob: Ja, och det som hände var att hon ställde sitt skrivbord upp mot mitt så att jag tittade på henne som om jag tittade på dig varje dag, så här långt, och jag sa: ”Låt oss göra det på det här sättet, nej, låt oss göra det”, och det var det som gjorde att det gick åt helvete.

Russ: Okej, så det har fungerat mycket bättre på det sätt som du gör det i dag.

Ann: Det har det, det har det, ja, det är jättebra.

Bob: Ja.

Russ: Jaha, bra, grattis till era framgångar och detta är 25-årsjubileet av att ni äger och driver Monument Inn, eller hur?

Bob: Det är det.

Ann: Och vår son som föddes samma år som vi köpte det, han började arbeta här – han började för ett par år sedan – så det är lite av en generationsgrej, han är en del av vår ledningspersonal.

Russ: Okej, ett riktigt familjeföretag, wow.

Ann: Det är ett familjeägt företag.

Russ: Ja, det är verkligen coolt. Tack så mycket för att vi fick vara här och för att du delade din historia med oss.

Ann: Vill du ha en stekt räka?

Bob: Tack så mycket.

Russ: Det kan du ge dig på – absolut! Och därmed avslutar jag mitt samtal med Bob och Ann Laws, ägare och operatörer av Monument Inn. Det här är The BusinessMakers Show, som kommer till dig från Comcast Business, byggd för företag.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.