Om du tror att en canzone är en vikt pizza eller att en strambotto är en typ av pasta, så är det dags att lägga ner gaffel och sked och börja läsa italiensk poesi! Gör dig redo att resa över tid och rum och undersöka den häpnadsväckande mångfalden av italienska dikter.

När du tänker på italiensk poesi kanske du tänker på romerska dikter som Vergilius Aeneid. Ursprungligen hämtade de romerska poeterna sina ämnen och till och med stilen på sina dikter från forntida grekiska former av poesi.

Men den italienska poesins historia slutar inte där.

De poeter som skrev på latin började experimentera och utvidga sina grekiska föregångare. Under medeltiden underhöll hovsångare som kallades trubadurer sina rika beskyddare med hjälp av nya mönster av rimmade sånger. De komplexa mönster av rytm och rim som de utvecklade hjälpte trubadurerna att komma ihåg långa diktsamlingar.

Under renässansen nådde den italienska poesin en bländande höjdpunkt av innovation med uppfinningsrika rimscheman, genomarbetade stilar och mängder av sammankopplade mönster. Dantes Gudomliga komedi och Petrarcas italienska sonettform är båda exempel på detta.

Här är bara några italienska poetiska stilar. Kom ihåg att du kan hitta vår lista över poetiska termer här.

  • Terza rima: treradiga strofer med rimschema ABA BCB CDC; känd i Den gudomliga komedin
  • Canzone: besläktad med det franska ”chanson”, som betyder sång eller ballad; varierar i längd men vanligen mellan 5-7 rimmade strofer; tänkt att sjungas
  • Italiensk madrigal: Ottava rima: en 8-linjers strof i jambisk pentameter med rimschema ABABABABCC; känd av Lord Byron i Don Juan
  • Heroic Rispetto: En lång dikt i jambisk pentameter som består av en serie av två rimmande kvatrainer med ett ABAB CCDD-mönster (heroisk syftar på diktens längd, inte på ämnet)
  • Strambotto: En dikt som består av en serie av två rimmande kvatrainer med ett ABAB CCDD-mönster: sex eller åtta strofer om lyriska, sentimentala eller kärleksfulla ämnen med ett rimschema ABABCCDD

Nu, hur ser den italienska poesin ut idag? Du kan hitta en stor samling italienska rim och sånger för barn med engelska översättningar och ljud från Mama Lisa. Låt oss ta en titt på ett utdrag ur en, först på italienska, sedan på engelska.

”Temporale Estivo” eller ”Summer Lighting Storm ”Av Federigo Tozzi

…Ecco un lampo: guizza, abbaglia,
sembra incendi il cielo….

…Här är en blixt: den skjuter, den bländar,
Den tycks sätta himlen i brand…

Du kan hitta dikten i sin helhet och höra en inspelning på italienska här.

Njut gärna av lite italiensk poesi under din egen teatime. Hitta böcker och resurser nedan, inklusive hjälp med språkinlärning och verktyg för att lära sig om den italienska renässansen!

Böcker om italiensk poesi

De gudomliga komedierna av Dante, översatt av John Ciardi

Petrarques poesi, översatt av David Young

Fifteen Sonnets of Petrarch, översatt av Thomas Wentworth Higginson (tillgänglig på Project Gutenberg)

The Aeneid av Vergilius, översatt av Robert Fitzgerald

Beginning Latin Poetry Reader, redigerad av Gavin Betts och Daniel Franklin

Introduction to Italian Poetry: A Dual-Language Book, redigerad av Luciano Rebay

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.