Grekisk mytologi >> Nymfer >> Hyades
Grekiskt namn
Ὑας Ὑαδες
Translitterering
Hyas, Hyaderna
Romerskt namn
Sucula, Suculae
Översättning
Regniga (hyô, hyetos)
HYADERNA var nymfer till de fem stjärnorna i stjärnbilden Hyaderna och döttrar till den himmelsbärande titanen Atlas. Efter att deras bror Hyas dödats av ett lejon sattes de tårfyllda Hyaderna bland stjärnorna. Den heliakala inställningen av deras konstellation i november markerar början på regnperioden i Grekland och därför fick nymferna namnet ”de regniga”.
Enligt Nonnus var Hyaderna desamma som Lamiderna, sköterskor till guden Dionysos. De var också nära identifierade med Nysiades och Nymphai Naxiai, andra kända sköterskor till guden. Hyaderna var också besläktade med naiaderna Mysiai vars berättelse ersätter en bror vid namn Hyas med en älskare vid namn Hylas.
Hyadernas släkt
föräldrar
ATLAS & PLEIONE (Hyginus Fabulae 192)
ATLAS & AITHRA (Musaeus Frag, Hyginus Astronomica 2.21, Ovid Fasti 5.164)
HYAS & BOIOTIA (Hyginus Astronomica 2.21)
NAMNEN
PHAISYLE, KORONIS, KLEEIA, PHAIO, EUDORE (Hesiod Astronomia 2)
PHAESYLA, KORONIS, AMBROSIA, POLYXO, EUDORA (Hyginus Fabulae 192)
AMBROSIA, EUDORA, AESYLE (Eustathius om Homers Iliad 1156)
ENCYCLOPEDIA
HY′ADES (Huades), det vill säga den regniga, namnet på en klass av nymfer, vars antal, namn och härstamning beskrivs på olika sätt av de gamla. Deras föräldrar var Atlas och Aethra ( Ov. Fast. v. 169, &c.), Atlas och Pleione (Hygin. Fab. 192), eller Hyas och Boeotia (Hygin. Poet. Astr. ii. 21 ); och andra kallar deras far Oceanus, Melisseus, Cadmilus eller Erechtheus. (Hygin. Fab. 182; Theon. ad Arat. Phaen. 171; Serv. ad Aen. i. 748.) Thales nämnde två och Euripides tre Hyader (Theon, l. c.), och Eustathius (ad Hom. p. 1156) ger namnen på tre, nämligen Ambrosia, Eudora och Aesyle. Hyginus (Fab. 182) nämner däremot Idothea, Althaea och Adraste, och Diodorus (v. 52) har Philia, Coronis och Cleis. Andra poeter kände återigen till fyra, och Hesiod (ap. Theon. l. c.) fem, nämligen Phaesyle, Coronis, Cleeia, Phaeote och Eudora. (Jämför de fem olika namnen i Serv. ad Virg. Georg. i. 138; Hygin. Fab. 182, 192.) Men det gemensamma antalet Hyaderna är sju, eftersom de förekommer i den konstellation som bär deras namn, nämligen Ambrosia, Eudora, Pedile, Coronis, Polyxo, Phyto och Thyone, eller Dione. (Hygin. Poet. Astr. ii. 21 ; Hesych. s. v.) Pherecydes, logografen, som endast nämnde sex, kallade dem för de dodonaeiska nymferna, och de sköterskor som Zeus utsett för att föda upp Dionysos. I denna egenskap kallas de också för de nysaiska nymferna. (Apollod. iii. 4. § 3; Ov. Fast. v. 167, Met. iii 314; Serv. ad Aen. i. 748; Eustath. ad Hom. p. 1155). När Lykurgos hotade Dionysos och hans följeslagares säkerhet flydde Hyaderna, med undantag av Ambrosia, med den lilla guden till Thetis eller till Thebe, där de anförtrodde honom åt Ino (eller Juno), och Zeus visade dem sin tacksamhet för att de hade räddat sin son genom att placera dem bland stjärnorna. (Hygin. Poet. Astr. ii. 21.) Innan de blev hedrade på detta sätt hade de varit gamla, men hade gjorts unga igen av Medeia, på begäran av Dionysos. (Hygin. Fab. 182; Ov. Met. vii. 295.) Som nymfer i Dodona sägs de i vissa traditioner ha uppfostrat Zeus. (Schol. ad Hom. Il. xviii. 486.) Den berättelse som gjorde dem till Atlas döttrar berättar att de var tolv eller femton till antalet och att fem av dem först placerades bland stjärnorna som Hyaderna, och de sju (eller tio) andra senare under namnet Plejaderna, för att belöna dem för den systerkärlek de hade visat efter att deras bror Hyas hade dött, som hade dödats i Libyen av ett vilt djur. (Hygin. Fab. 192; Ov. Fast. v. 181 ; Eustath. ad Hom. p. 1155.) Deras namn, Hyades, härleds av de gamla från deras far, Hyas, eller från Hyes, ett mystiskt efternamn till Dionysos; och enligt andra, från deras position i himlen, där de bildade en figur som liknade den grekiska bokstaven U. Romarna, som härledde det från hus, en gris, översatte namnet med Suculae (Cic. de Nat. Deor. ii. 43.); men den naturligaste härledningen är från Wein, att regna, eftersom stjärnbilden Hyaderna, när den stiger samtidigt med solen, förkunnade regnigt och stormigt väder. (Cic. lc.; Ov. Fast. v. 165; Horat. Carm. i. 3. 14; Virg. Aen. iii. 516; Gell. xii.)
Källa:
Klassisk litteratur Citat
HYADES NYMPHS
Hesiod, Astronomy Fragment 2 (från Scholiast on Aratus 254) (övers. Evelyn-White) (grekiskt epos C8:e eller 7:e f.Kr.) :
”Men Zeus gjorde dem till de stjärnor som kallas Hyaderna. Hesiod berättar i sin bok om stjärnorna deras namn: ”Nymphai (nymfer) som Kharites (Charites, Graces), Phaisyle och rik-kronade Kleeia och vackra Phaio och långrobad Eudora, som människostammarna på jorden kallar Hyades.'”
Pseudo-Hyginus, Fabulae 192 (trans. Grant) (romersk mytograf C2nd A.D.) :
”Atlas av Pleione eller en Oceanid hade tolv döttrar och en son, Hyas. Sonen dödades av ett vildsvin eller ett lejon, och systrarna, som sörjde honom, dog av denna sorg. De fem av dem som först sattes bland stjärnorna har sin plats mellan tjurens horn – Phaesyla, Ambrosia, Coronis, Eudora, Polyxo- och kallas, efter sin brors namn, Hyades. På latin kallas de Suculae.
Vissa säger att eftersom de är ordnade i form av bokstaven Upsilon kallas de Hyades; vissa, de kallas så för att de ger regn när de stiger upp, för att regna är hyein på grekiska.
Det finns de som tror att de är bland stjärnorna eftersom de var fader Libers sköterskor.”
Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 21 :
”Den är vänd mot öster, och de stjärnor som omgärdar ansiktet kallas Hyader.
Dessa, säger Pherecydes från Athen, är vårdnadshavarna till Liber , sju till antalet, som tidigare var Nymfer (Nympher) kallade Dodonidae. Deras namn är följande : Ambrosia, Eudora, Pedile, Coronis, Polyxo, Phyto och Thyone.
De sägs ha blivit fördrivna av Lykurgos och alla utom Ambrosia tog sin tillflykt till Thetis, som Asklepios säger.
Men enligt Pherecydes förde de Liber till Thebe och överlämnade honom till Ino, och av denna anledning uttryckte Jove sin tacksamhet mot dem genom att placera dem bland stjärnbilderna.”
Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 21 :
”Plejaderna (Många) fick detta namn, enligt Musaeaus, därför att femton döttrar föddes till Atlas och Aethra, dotter till Oceanus. Fem av dem kallas Hyaderna, visar han, eftersom deras bror var Hyas, en yngling som var älskad av sina systrar. När han dödades i en lejonjakt sägs de fem som vi har nämnt, som gav sig hän åt ständiga klagosånger, ha omkommit. Eftersom de sörjde oerhört mycket över hans död kallas de Hyaderna. de återstående tio grubblade över sina systrars död och förde döden över sig själva; eftersom så många upplevde samma sorg kallades de Plejaderna. Alexander säger att de kallades Hyaderna eftersom de var döttrar till Hyas och Bootien, Plejaderna eftersom de föddes av Pleio, dotter till Oceanus, och Atlas.”
Ovidius, Fasti 5. 164 ff (övers. Boyle) (romersk poesi C1st f.Kr. till C1st e.Kr.) :
”När den mörknande skymningen inleder natten, avslöjas hela flocken av Hyaderna. Taurus ansikte skimrar av sju eldstrålar, som grekiska sjömän kallar Hyaderna från deras regnord. För vissa var de Bacchus’ ammor, för andra Tethys’ och den gamle Oceanus’ dotterdöttrar. Atlas hade ännu inte axlat Olympens börda när den vackra, iögonfallande Hyas föddes. Oceanus dotter Aethra födde honom och Nymphae (nymferna) i tidiga födslar, men Hyas föddes först. Medan hans skägg var färskt darrade hjortar av skräck inför honom, och haren var ett välkommet byte. Men när åren mognade hans manlighet, slutade han bryskt med den lurviga lejonkvinnan och vildsvinet. Han sökte sig till den valpade lejoninnans lya och blev ett blodigt byte för det libyska odjuret. Hans mor grät för Hyas, hans sorgliga systrar grät och Atlas, vars hals skulle dra upp världen. Systrarna överträffade båda föräldrarna i from kärlek och vann himlen. Deras namn kommer från Hyas.”
Nonnus, Dionysiaca 14. 143 ff (övers. Rouse) (grekiskt epos C5th A.D.) :
”The water Neiades (Naiads). . som människorna kallar Hyades, avkomma från floden Lamos. De hade spelat ammar för det barn som Zeus så lyckligt hade fött fram, Bakkhos (Bacchus).”
DET KONSTÄLLNINGSHYADERNA
Hesiod, Works and Days 609 ff (övers. Evelyn-White) (grekiskt epos C8:e eller 7:e f.Kr.) :
”Men när Plejaderna och Hyaderna och den starka Orion börjar gå ner, kom då ihåg att plöja i rätt tid.”
Pseudo-Hyginus, Fabulae 192 (trans. Grant) (romersk mytograf C2nd A.D.) :
”Vissa säger att de kallas så för att de ger regn när de går upp, för att regna är hyein på grekiska.”
Ovidius, Fasti 5. 164 ff (övers. Boyle) (romersk poet C1st f.Kr. till C1st e.Kr.) :
”När den mörka skymningen inleder natten avslöjas hela Hyadesflocken. Taurus ansikte lyser med sju eldstrålar, som grekiska sjömän kallar Hyaderna från deras regnord.”
Cicero, De Natura Deorum 2. 43. 111 (trans. Rackham) (romersk retoriker C1st f.Kr.) :
”Hans huvud är bespangled med en mängd stjärnor : ’Grekerna brukade kalla dem Hyades,’ eftersom de förde med sig regn, vilket grekiskan heter hyein, medan vår nation dumt nog kallar dem Suculae (suggrisar), som om namnet Hyades härstammade från ordet för ”gris” och inte från ordet för ”regn”.”
Seneca, Medea 311 ff (trans. Miller) (romersk tragedi C1st A.D.) :
” Ännu kunde ingen läsa himlen och använda sig av de stjärnor som himlen är späckad med; ännu kunde inte skeppen undvika de regniga Hyaderna; ännu inte gjorde den olenska bockens eldar.”
Seneca, Medea 767 ff :
” På min rösts befallning har Phoebus stannat i mitten av himlen, och Hyaderna, rörda av mina besvärjelser, vacklar mot sitt fall.”
Valerius Flaccus, Argonautica 5. 408 ff (övers. Mozley) (romersk epik C1st A.D.) :
” Där står järnatlas i Oceanos, vågen sväller och bryter mot hans knän; men guden själv på höjden skyndar sina lysande hästar över den gamle mannens kropp … bakom med mindre hjul följer hans syster och de överfyllda Plejaderna och eldarna vars lockar är blöta av droppande regn .”
Statius, Silvae 1. 6. 21 (övers. Mozley) (romersk poesi C1st A.D.) :
”Med sådana strömmar överväldigar stormiga Hyades jorden av Plejaderna upplöst i regn.”
NAMNEN PÅ HYADERNA
Grekiskt namn
Φαισυλη
Κορωνις
Φαιω
Ευδωρη
Κλεεια
Translitterering
Phaisylê
Korônis
Phaiô
Eudôrê
Kleeia
Latinsk stavning
Phaesyle
Coronis
Phaeo
Eudora
Cleea
Översättning
Skiner- (phainô)
Bågen, Krökt (korônis)
Glänsande (phainô)
Välbegåvad (eu-, dôron)
Famous, Illustrious (kleennos, kleos)
KUNSKAPSVERKÄLLNINGAR
GREKISKT
- Hesiod, Verk och Dagar – grekisk epik C8:e – 7:e f.Kr.C.
- Hesiod, Astronomifragment – grekisk epik C8:e – 7:e f.Kr.
ROMANSKT
- Hyginus, Fabulae – Latin Mythography C2nd A.D.
- Hyginus, Astronomica – Latin Mythography C2nd A.D.
- Ovidius, Fasti – Latin Poetry C1st B.C. C. – C1st A.D.
- Cicero, De Natura Deorum – Latinsk retorik C1st B.C.
- Seneca, Medea – Latinsk tragedi C1st A.D.
- Valerius Flaccus, Argonautica – Latinsk epik C1st A.D.
- Statius, Thebaid – Latinsk epik C1st A.D.