Cântecul își are rădăcinile în spiritualul „Before I’d Be a Slave”, care avea refrenul central:
Acesta era apoi repetat, cu primele două versuri schimbându-se la fiecare repetare. Înregistrările moderne ale acestui cântec folosesc aceleași versuri, cu mici variații de frazare și structură; varianta „Oh, Freedom” începe cu „Oh freedom / Oh freedom / Oh freedom / Oh freedom over me.”
Câteva versiuni au inclus un vers care începe cu „No more tommin'”, unde verbul tom este un termen depreciativ care denotă supunerea extremă a unor bărbați de culoare față de o persoană albă sau față de oameni albi. Cuvântul pare să fi fost derivat de la personajul fictiv al lui Harriet Beecher Stowe, Uncle Tom, din romanul său din 1852, Cabana unchiului Tom (Uncle Tom’s Cabin). Aceste versuri nu au făcut parte din compoziția originală, ci au fost adăugate la tradiția de improvizație din muzica afro-americană.
În mod similar, în timpul campaniei prezidențiale din 1964, activiștii pentru drepturile civile care se opuneau candidaturii lui Barry Goldwater au schimbat versurile în „And before I’d be a slave / I’ll see Barry in his grave / And go fight for my rights and be free.”
.