MPlayer este un popular player de filme pentru GNU/Linux. Are suport pentru majoritatea formatelor video și audio și este astfel foarte versatil, chiar dacă este folosit mai ales pentru vizualizarea de videoclipuri.

Instalare

Instalați pachetul mplayer, sau mplayer-svnAUR pentru versiunea de dezvoltare.

Variantele notabile sunt:

  • MPlayer-VAAPI – Versiunea activată VAAPI

http://gitorious.org/vaapi/mplayer || mplayer-vaapiAUR

  • MPlayer2 – Fork of MPlayer

https://github.com/nezumisama/mplayer2 || mplayer2AUR

Notă: dezvoltarea mplayer2 pare să fi încetat în favoarea mpv, care se concentrează pe viteza și calitatea dezvoltării, deși acest lucru întrerupe compatibilitatea cu hardware și software vechi. Fiți conștienți de diferențele sale dacă doriți să-l folosiți.

Frontends/GUIs

Vezi Lista de aplicații/Multimedia#Bazat peMPlayer.

Configurare

Filele de configurare la nivel de sistem sunt localizate în directorul /etc/mplayer/, în timp ce setările locale ale utilizatorului sunt stocate în directorul ~/.mplayer/.Fișierele implicite din directorul /etc/mplayer/ sunt: /etc/mplayer/:

  • codecs.conf – Conține configurarea codecurilor.
  • example.conf – Este un exemplu de mplayer.conf, care nu este creat automat după instalare.
  • input.conf – Conține configurarea unei taste rapide.

Un fișier config este creat în mod implicit în directorul ~/.mplayer/.

Vezi și:

Vezi și:

: Exemplu de fișier de configurare MPlayer, mplayer(1).

Legături de taste

Legăturile de taste de sistem sunt configurate prin /etc/mplayer/input.conf. Legăturile de taste personale sunt stocate în ~/.mplayer/input.conf. Pentru o listă completă de comenzi rapide de la tastatură, consultați mplayer(1).

Vezi și:

Vezi, de asemenea: Simboluri de tastatură XF86

Consiliere și trucuri

Accelerare video hardware

Vezi Accelerare video hardware.

Incredibilizarea VDPAU

Aplicați următoarele la fișierele de configurare fie la nivel de sistem (/etc/mplayer/mplayer.conf), fie la cele specifice utilizatorului (~/.mplayer/config):

vo=vdpau,vc=ffh264vdpau,ffmpeg12vdpau,ffodivxvdpau,ffwmv3vdpau,ffvc1vdpau,ffhevcvdpau
Notă:

  • Variațiile de la sfârșit sunt importante! Ele îi spun lui MPlayer să apeleze la alte drivere și codecuri în cazul în care cele specificate nu sunt găsite.
  • -vo opțiunea selectează driverul de ieșire video VDPAU, -vc opțiunea selectează codecurile video VDPAU.
Atenție: Codecul ffodivxvdpau este suportat numai de cea mai recentă serie de hardware NVIDIA. Luați în considerare omiterea acestuia pe baza hardware-ului dvs. specific. Consultați Accelerare video hardware#NVIDIA pentru mai multe informații.

Incredibilizarea VA-API

Aceasta necesită mplayer-vaapiAUR din AUR.

$ mplayer -vo vaapi -va vaapi foobar.mpeg
  • -vo – Selectează driverul de ieșire video vaapi
  • -va – Selectează driverul decodorului video vaapi

Player based players:

  • gnome-mplayer: Pentru a activa accelerarea hardware: Editați > Preferențe > Player, apoi setați Video Output la vaapi.
  • smplayer: Pentru a activa accelerarea hardware: Opțiuni > Preferințe > General > Video, apoi setați Driver de ieșire la vaapi.

Video translucid cu plăci Radeon și Composite activat

Pentru a obține o ieșire video translucidă în X trebuie să activați video texturat în MPlayer:

$ mplayer -vo xv:adaptor=1 file

Sau adăugați următoarea linie la ~/.mplayer/config:

vo=xv:adaptor=1

Puteți folosi xvinfo pentru a verifica ce moduri video suportă placa dvs. grafică.

Vizionarea unui flux video

Dacă doriți să redați un flux video (de exemplu un link ASX) folosiți:

$ mplayer -playlist link-to-stream.asx

Opțiunea -playlist este necesară deoarece aceste fluxuri sunt de fapt liste de redare și nu pot fi redate fără ea.

Redactare DVD

Pentru a reda un DVD cu MPlayer:

$ mplayer dvd://N

unde N este numărul titlului dorit. Începeți de la 1 și mergeți în sus dacă nu sunteți sigur. Pentru a începe de la un anumit capitol, folosiți indicatorul „-chapter”. De exemplu, adăugând ‘-chapter 5’ la comandă începe redarea DVD-ului de la capitolul cinci al titlului.

Mlayer verifică implicit /dev/dvd. Spuneți-i să folosească /dev/sr0 cu opțiunea dvd-device la linia de comandă, sau variabila dvd-device din ~/.mplayer/config.

Pentru a reda un fișier imagine DVD:

$ mplayer -dvd-device movie.iso dvd://N

Pentru a activa meniul DVD folosiți:

$ mplayer dvdnav://
Notă: Folosiți tastele săgeată pentru a naviga și tasta Enter pentru a alege.

Pentru a activa suportul pentru mouse în meniurile DVD folosiți:

$ mplayer -mouse-movements dvdnav://

Pentru a găsi limba audio, porniți MPlayer cu comutatorul -v pentru a scoate ID-urile audio. O piesă audio este selectată cu -aid audio_id. Setați o limbă audio implicită prin editarea ~/.mplayer/config și adăugarea liniei alang=en pentru limba engleză.

Cu MPlayer, DVD-ul ar putea fi setat la un volum scăzut. Pentru a crește volumul maxim la 400%, utilizați softvol=yes și softvol-max=400. Volumul de pornire este implicit la 100% din volumul software, iar nivelurile globale ale mixerului vor rămâne neatinse. Folosind tastele 9 și 0, volumul poate fi ajustat între 0 și 400%.

alang=ensoftvol=yessoftvol-max=400

DVB-T Streaming

Vezi DVB-T pentru mai multe informații.

Suport JACK

Pentru ca ieșirea audio a MPlayer să fie direcționată către JACK ca și comportament implicit, editați ~/.mplayer/config și adăugați:

ao=jack

Dacă nu aveți JACK în funcțiune tot timpul, puteți face ca MPlayer să iasă către JACK în funcție de necesități, invocând MPlayer din linia de comandă ca atare:

$ mplayer -ao jack path/to/file

Advanced Subtitles

Pentru ca subtitrările în format Advanced SubStation Alpha (ass) sau SubStation Alpha (ssa) să se afișeze corect, trebuie fie să editați ~/.mplayer/config și să adăugați:

ass=true

sau să adăugați -ass la linia de comandă:

$ mplayer -ass path/to/subtitledVideo.mkv

Un posibil indiciu al necesității de a activa acest indicator este dacă apar numere cu subtitrările dumneavoastră. Acest lucru este cauzat de faptul că informațiile de poziționare sunt interpretate ca fiind ceva ce trebuie afișat. Mplayer se va plânge, de asemenea, de faptul că subtitrările sunt fie prea lungi, fie au prea multe linii.

Activarea ass activează, de asemenea, orice fonturi încorporate. Conform notei din manualul lui mplayer adăugarea lui embeddedfonts=true nu este necesară dacă fontconfig este versiunea 2.4.2 sau mai nouă. Fontconfig va fi, de asemenea, utilizat pentru a selecta ce font să folosească atunci când nu există fonturi încorporate. Acest lucru poate avea ca rezultat utilizarea unui font diferit de cel folosit pentru redarea subtitrărilor OSD.

Radio internet

Iată un exemplu de script pentru o pornire/oprire ușoară a redării unui post de radio predefinit.

#!/bin/bashXX="X";PLAYIT='mplayer -loop 0 -playlist http://*.*.*.*:8000/listen.pls';if ; then killall mplayer;else if ; then if ; then nohup $PLAYIT &> /dev/null & disown; else echo The "root" user is not allowed to run this script. fi else echo mplayer is already running by user: $(ps -eo user,comm | grep -i "mplayer"$ | sed 's/ mplayer/,/m') | sed "s/ ,$/./m"; fifi

Pentru mai multe detalii despre o instanță mplayer care rulează:

$ ps -eo pcpu,pid,user,comm | grep -i "mplayer"$ | sed "s/ mplayer$//m"

Codecs binare suplimentare

Dacă aveți nevoie să redați conținut media codificat cu codecurile cook, drvc sau sipr, puteți instala pachetul de codecuri binare „essentials” cu pachetul codecs64AUR. Consultați http://www.mplayerhq.hu/design7/dload.html pentru mai multe informații.

Soluționarea problemelor

MPlayer nu reușește să deschidă fișiere cu spații

MPlayer poate să nu reușească să deschidă un fișier cu spații (de exemplu, „The Movie”) spunând că nu a putut deschide fișierul file:///The%20Movie (unde toate spațiile sunt convertite în %20). Acest lucru poate fi rezolvat prin editarea /usr/share/applications/mplayer.desktop pentru a schimba următoarea linie din:

Exec=mplayer %U

în:

Exec=mplayer "%F"

Dacă folosiți un frontend/GUI pentru MPlayer, introduceți numele acestuia în Exec=gui_name "%F".

MPlayer are fonturi negre sau de culori ciudate pentru OSD și subtitrări

Se pare că există o problemă cu culorile OSD și subtitrărilor atunci când se utilizează ieșirea vdpau, pe care mplayer ar putea să o folosească în mod implicit. Puteți ocoli această problemă folosind xv în loc de vdpau:

Ca opțiune de linie de comandă:

mplayer -vo xv

Adaugând următoarea linie la fișierul ~/.mplayer/config:

vo=xv

Vezi firul de discuție original de pe forumuri pentru detalii.

SMPlayer: Nici o problemă video

SMPlayer ar putea avea probleme la deschiderea unor videoclipuri MP4 (și probabil FLV). Dacă redă doar audio fără niciun videoclip, o posibilă remediere este să adăugați următoarele linii la fișierul ~/.mplayer/config:

demuxer=mov

Dacă problema persistă după ce faceți acest lucru, se datorează faptului că SMPlayer păstrează setările pentru acel fișier specific. Ștergerea setărilor pentru toate fișierele pe care SMPlayer le păstrează va rezolva această problemă:

$ rm -rf ~/.config/smplayer/file_settings

SMPlayer: nu reușește să reia redarea după pauză

SMPlayer ar putea opri redarea unui videoclip după ce l-a pus în pauză dacă driverul de ieșire audio este setat incorect. Puteți remedia acest lucru prin setarea specifică a driverului audio. De exemplu, dacă folosiți PulseAudio, acest lucru se poate face pornind MPlayer cu argumentul -ao pulse sau adăugând următoarele la fișierul ~/.mplayer/config:

ao=pulse

De asemenea, puteți schimba acest lucru din SMPlayer mergând la Options > Preferences > General > Audio și setând opțiunea Output Driver la Pulse.

SMPlayer: fără video atunci când se folosește transparența în GNOME

Această problemă poate apărea în GNOME atunci când se folosește Compiz pentru a asigura transparența: SMPlayer pornește cu un ecran transparent cu redare audio, dar fără video. Pentru a remedia acest lucru, creați (ca root) un fișier cu conținutul:

/usr/local/bin/smplayer.helper
export XLIB_SKIP_ARGB_VISUALS=1exec smplayer.real "$@"

Apoi faceți următoarele:

# chmod 755 /usr/local/bin/smplayer.helper# ln -sf /usr/local/bin/smplayer.helper /usr/local/bin/smplayer

SMPlayer: OSD font too big / subtitle text too small

De la SMPlayer 0.8.2.1 (cu MPlayer2 20121128-1), raportul dintre fontul subtitlurilor și fontul OSD este foarte ciudat. Acest lucru poate avea ca rezultat faptul că textul OSD umple întregul ecran, în timp ce subtitrările sunt foarte mici și ilizibile. Această problemă poate fi rezolvată prin adăugarea:

-subfont-osd-scale 2

sau la opțiunile suplimentare transmise către MPlayer de la SMPlayer. Aceste opțiuni se găsesc în Options > Preferences > Advanced > Options for MPlayer. Acest lucru poate fi realizat și prin adăugarea următoarei linii la ~/.mplayer/config:

subfont-osd-scale=2

Mplayer afișează semne de întrebare pentru unele caractere din subtitrare

Dacă pagina de cod a subtitrărilor este utf8, încercați să folosiți:

-subcp utf8

Puteți găsi pagina de cod a subtitrărilor cu:

file subtitles.srt

Vezi mplayer-shows-question-marks-for-some-characters-on-subtitle.

Reducerea CD-ului audio pe dischetă

Reducerea CDDA poate fi întreruptă la fiecare câteva secunde pe măsură ce CDROM-ul învârte CD-ul. Pentru a ocoli acest lucru, trebuie să folosiți în prealabil memoria cache sau buffer-ul, folosind opțiunea -cache:

mplayer cdda://:1 -cache 1024

Cu :1 se reduce viteza CDROM-ului pentru o rotire constantă și mai puțin zgomot.

Vezi și

  • MPlayer FAQ
  • Câteva sfaturi pentru MPlayer
  • Cum se configurează MPlayer
  • playerctl: Un utilitar de linie de comandă și o bibliotecă pentru controlul playerelor media

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.