Aceste patru expresii sunt o sursă comună de confuzie pentru cei care învață limba germană. Motivul este că „Morgen” poate fi fie un substantiv, fie un adverb, iar sensul depinde de majusculă. „Der Morgen” (cu majusculă „M”) înseamnă „dimineața”, de exemplu:
A fost o dimineață frumoasă.
Cea mai frecventă expresie cu „der Morgen”, în afară de „guten Morgen” = „bună dimineața”, este „am Morgen”, care înseamnă „dimineața”:
Trenul va pleca dimineața la ora 9.
Când se înțelege din context la ce dimineață se referă (se poate referi și la fiecare dimineață sau la dimineți în general). Dacă doriți să subliniați că ceva se întâmplă în mod repetat, puteți folosi adverbul „morgens” (observați „m” mic) care înseamnă „dimineți” (ca adverb) la timpul prezent:
Mornings (în mod regulat dimineața), mă duc la școală.
Bineînțeles, se poate spune și „jeden Morgen” = „în fiecare dimineață”:
Băut cafea în fiecare dimineață.
În combinație cu timpul trecut (și, mai rar, și atunci când se vorbește despre viitor), „morgens” se poate referi la o acțiune izolată, de exemplu:
Am făcut o plimbare în această dimineață.
Am ieșit la plimbare dimineața.
(în funcție de context)
În fine, există cuvântul „morgen” (observați „m” mic) care înseamnă „mâine”:
Ce faci mâine?
Acest cuvânt ne oferă o modalitate de a exprima „mâine dimineață”, și anume „morgen früh”:
Ai timp mâine dimineață?
(= Ești liber mâine dimineață?)
Pentru a mai încurca puțin lucrurile la sfârșit, poate că merită menționat că „Morgen”, ca substantiv, poate fi și neutru, adică „das Morgen”, care înseamnă „mâine” în sensul de „viitor”, de exemplu:
Pentru un mâine mai bun.
Observați terminația neutră „-es” la sfârșitul lui „besser”.
.