Oír Conjugare: Probabil că acum auzi o mulțime de sunete diferite, dar dacă ești atent la ceea ce citești, s-ar putea să nu-ți dai seama de ele. S-ar putea să auziți traficul, claxonul unei mașini sau pe cineva vorbind la radio sau la televizor, sau, dacă sunteți suficient de norocoși să fiți înconjurați de natură, s-ar putea să auziți cântecul păsărilor sau chiar sunetul unei fântâni sau al unui râu. În limba spaniolă, folosim verbul oír (pronunțat: oh-EER), care înseamnă „a auzi”, pentru a ne referi la sunetele pe care le auzim sau le percepem, spre deosebire de ceea ce ascultăm.
Citește și:
Citește și: Oír: Ce sunt caracterele alfanumerice?
Să vedem cum se conjugă acest verb la timpul prezent și la subjonctiv prezent și cum să îl folosim în mod adecvat în context. Daniela și prietena ei Ana ne vor ajuta cu o mulțime de exemple.
Conjugare la preterit
Cu indicativul prezent (numit de obicei „prezent”) putem vorbi despre obiceiurile sau rutinele noastre, sau putem menționa pur și simplu fapte. Astfel, cu prezentul lui oír ați putea spune că puteți spune că puteți auzi televizorul care rulează pe fundal în timp ce gătiți sau că puteți auzi râul din casa voastră.
Oír este un verb neregulat, așa că fiți atenți la ortografie în fiecare formă. Observați că i din tulpină devine y în unele dintre forme. Acest lucru este pentru a evita să avem trei vocale împreună.
Nota: Doar spaniolii folosesc forma vosotros/as atunci când se adresează mai multor persoane în situații informale. În restul țărilor vorbitoare de limbă spaniolă, toată lumea folosește ustedes.
Unde se folosește Vosotros?
Cum se conjugă verbele la timpul prezent în spaniolă?
Cum se conjugă trecutul lui OIR în spaniolă?
Pronumele subiectului | Conjugarea preteritului | Conjugarea imperfectului |
---|---|---|
yo | oí | oía |
tú | oíste | |
tú | oíste | oías |
él/ella usted | oyó | oía |
nosotros/nosotras | oímos | oíamos |
Oir Preterite Conjugation
Daniela locuiește în Madrid, capitala Spaniei. Deși îi place orașul ei, ea spune că uneori poate fi destul de stresant.
- Oímos el tráfico y las sirenas con frecuencia. (Auzim adesea traficul și sirenele.)
- Desde mi casa oigo los trenes llegando a la estación. (Din casa mea, aud trenurile care sosesc la gară.)
De aceea îi place să meargă la țară și să-și viziteze bunicii. Pentru că se poate îndepărta de oraș și se poate bucura de sunetele plăcute ale naturii.
- Mis abuelos oyen el canto de los pájaros cuando se despiertan. (Bunicii mei aud cântecul păsărilor când se trezesc.)
- Me encanta pasar tiempo allí. (I love spending time there.) Cuando oigo el río y los sons de la naturaleza me siento muy relajada. (Când aud râul și sunetele naturii mă simt foarte relaxată.)
Dar Daniela are un somn ușor și se trezește destul de ușor în timpul nopții:
- Hay tanto silencio que me despierto desde que oigo un ruido. (Există atât de multă liniște încât mă trezesc de îndată ce aud un zgomot.)
- Sin embargo, mi abuelo dice que no oye nada en toda la noche. (Cu toate acestea, bunicul meu spune că nu aude nimic toată noaptea.)
Preterite Conjugation Of Oir
Care sunt cele mai relaxante sunete pentru tine? Ați auzit astăzi radioul sau poate sunetul ploii de afară? Pentru a vorbi despre aceste subiecte în spaniolă, aveți nevoie de verbul oír (pronunțat: oh-EER), care înseamnă „a auzi.”
Sunete din natură: Folosim oír pentru a vorbi despre sunetele pe care le percepem în jurul nostru. Spre deosebire de ‘a asculta’ (escuchar), atunci când pur și simplu auzim un sunet, nu îi acordăm neapărat o atenție deosebită. Unele dintre aceste sunete sunt mai plăcute, cum ar fi sunetele naturii sau muzica liniștită, iar altele sunt neplăcute, cum ar fi sirenele sau claxoanele vehiculelor. Să ne uităm la câteva fraze legate de oír:
-
- oír el río (a auzi râul)
- oír el mar (a auzi marea)
- oír el canto de los pájaros (a auzi cântecul păsărilor)
- Sunete de oraș:
- oír las sirenas (pentru a auzi sirenele)
- oír el tráfico (pentru a auzi traficul)
- oír un ruido (pentru a auzi un zgomot)
- Muzică sau TV:
- oír música (a auzi muzică)
- oír la radio (a auzi radioul)
- oír la televisión (a auzi televiziunea)
Oir Conjugare spaniolă
Tenemos dos objetivos: eradicarea barierelor de discriminare cu care se confruntă sordos și oferirea de locuri de muncă celor care nu pot auzi. (Avem două obiective: eradicarea barierelor discriminatorii cu care se confruntă surzii și oferirea de locuri de muncă celor care nu pot auzi. Infinitiv.)
Todos hemos oído que „lo que cuenta es lo que está dentro”. (Am auzit cu toții că ceea ce contează este ceea ce este înăuntru. Present perfect.)
Desoyes todo lo que no te interesa. (Ignori tot ceea ce nu te interesează. Indicativ prezent.)
Entreoyó una conversación al otro lado de la puerta. (She half-heard a conversation on the other side of the door. Preterit.)
Aquella noche yo oía la lluvia desde la cama y pensaba en ti. (În acea noapte am auzit ploaia din pat și m-am gândit la tine. Imperfect.)
Es cierto que lo oiré cada vez que pase por aquí. (Este sigur că îl voi auzi de fiecare dată când va trece pe aici. Viitor.)
Los dispositivos permit restaurar la audición en personas que no oirían de otro modo. (Dispozitivele asigură restaurarea auzului la persoanele care nu ar auzi în alt mod. Conditional.)
′Desgraciados de los que desoigan mis palabras! (Cât de nenorociți sunt cei care aud greșit cuvintele mele! Subjonctiv prezent.)
Yo no quería que oyeras esto. (Nu voiam să auzi asta. Imperfect de subjonctiv.)
¡Oye, oye! (Ascultați, ascultați! Imperativ.)
.