Nakama (仲間) to japońskie słowo, ogólnie definiowane jako „ktoś, z kim jest się blisko i z kim robi się coś razem”.
W języku angielskim słowo to najbardziej zbliżone jest do „comrade”, „companion”, „fellow” lub „one of us (/them)”. Może być również używany w odniesieniu do bliskiego kolegi / przyjaciela w miejscu pracy („shigoto-nakama”, 仕事仲間), lub, na przykład, przyjaciela, z którym ktoś bierze udział w hobby (np.np. „geemu-nakama”, ゲーム仲間; „fellow gamer”).
Chociaż nakama technicznie tłumaczy się jako „towarzysz”, słowo to nie jest używane w kontekstach komunistycznych. Ludzie, którzy podzielają te same ideały i pracują dla „większej sprawy” używają raczej słowa „doushi” (同志). Jest to odpowiednik „tongzhi” w języku chińskim, i jest używany w podobny sposób.
Słowo nakama zyskał pewne międzynarodowe uznanie ze względu na jego wybitnego wykorzystania w anime, One Piece. W One Piece słowo to jest często używane do oznaczenia bardzo bliskiego towarzysza lub sojusznika. To użycie odpowiada definicji „nakama” podanej w Słowniku Japońskim Iwanami: „Ludzie, którzy utrzymują bliskie relacje przez dość długi czas, którzy dzielą te same uczucia (lit. „których serca są zjednoczone”) i którzy robią coś razem” (JP: 心を合わせて何かをいっしょにするという間柄をかなりの期間にわたって保っている人 そういう間柄 ).

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.