書.svg

Gry na tej stronie to gry Kairosoft, które nie zostały jeszcze przetłumaczone na wersję angielską i/lub nie zostały oficjalnie wydane w angielskim sklepie z aplikacjami. Mogą to być gry, które znajdują się w japońskim sklepie z aplikacjami na Androida / iOS lub na inne urządzenie, które Kairosoft obsługuje tylko w Japonii. Pełną listę gier (zarówno przetłumaczonych jak i nie) można znaleźć na Gameography, jak również daty ich wydania / tłumaczenia.

Oficjalną listę wszystkich gier Kairosoft (w tym na japońskie urządzenia mobilne) można znaleźć na stronie:

  • http://kairosoft.net/kairopark/
  • http://kairosoft.net/kairopark/freetour.html (Lista wszystkich gier, w tym darmowych, znajduje się z boku tej strony)

Jeśli jesteś zainteresowany znalezieniem bardziej szczegółowych przewodników do tych gier, sugerujemy sprawdzenie japońskiego Kairosoft Wiki. Linki do gier można znaleźć po lewej stronie (lub można znaleźć link do strony konkretnej gry na tej wiki).

Możesz również znaleźć nadchodzące japońskie wydania tutaj.

Android i iOS

  • Android: Te gry są dostępne do pobrania z Google Play. Są one w języku japońskim, ale nie trzeba mieć japońskiego konta. Potrzebujesz jednak kompatybilnego urządzenia.
  • iOS: Te gry są dostępne na japońskim systemie iOS, ale nie na angielskim systemie iOS. Jeśli masz japońskie konto iOS i japońską kartę iTunes iOS, to możesz kupić te gry.

Choć każda z nich może być grana, te „proste” na tyle, aby przeciętny użytkownik nie mówiący po japońsku mógł grać to: CARD CHANGE, Dragging!!! Cat Rebel, Munch Munch Kairo-kun i Witch Quest.

Tylko japońskie telefony komórkowe

Te gry są dostępne tylko dla japońskich telefonów komórkowych.

Dostępne do pobrania na PC

To są gry Kairosoft na PC, które są dostępne, za darmo do pobrania, ze strony Kairosoft (dowolny link po lewej stronie tej strony). Zwróć uwagę, że instrukcje instalacji są w języku japońskim. Kairosoft obecnie nie robi już gier na PC, a te najprawdopodobniej nigdy nie zostaną oficjalnie przetłumaczone. Te gry zostały wykonane między 1996 a 2001.

Ciekawostki

  • Tłumaczenie nazw gier są często trudne, ponieważ nie są one dokładne. Nie jest również rzadkością, gdy gry są tłumaczone dla Kairosoft, aby zmienić nazwę na bardziej korzystne angielskiej wersji.
  • W niektórych przypadkach, gdy gry są tłumaczone, niektóre cechy gry są wizualnie zmienione, jak również. Przykład: Jeśli nie ma angielskiej wersji budynku (jak buddyjska świątynia), mogą go usunąć / zastąpić podobnym, ale w innym angielskim stylu.

.

v – d – eGames
Games
Gry nieprzetłumaczone PC

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.