Te cztery wyrażenia są częstym źródłem nieporozumień dla uczących się języka niemieckiego. Powodem jest to, że „Morgen” może być zarówno rzeczownikiem, jak i przysłówkiem, a znaczenie zależy od wielkości liter. „Der Morgen” (z dużą literą „M”) oznacza „poranek”, np.
To był miły poranek.
Najczęstszym wyrażeniem z „der Morgen”, oprócz „guten Morgen” = „dzień dobry”, jest „am Morgen”, co oznacza „rano”:
Pociąg odjedzie rano o 9.
Gdy jest zrozumiałe z kontekstu, o który poranek chodzi (może również odnosić się do każdego poranka lub poranków w ogóle). Jeżeli chcesz podkreślić, że coś dzieje się wielokrotnie, możesz użyć przysłówka „morgens” (zwróć uwagę na małe „m”), który oznacza „poranki” (jako przysłówek) w czasie teraźniejszym:
Rano (regularnie rano), idę do szkoły.
Oczywiście, można też powiedzieć „jeden Morgen” = „każdego ranka”:
Piję kawę każdego ranka.
W połączeniu z czasem przeszłym (i, rzadziej, również kiedy mówimy o przyszłości), „morgens” może odnosić się do pojedynczej czynności, np.
Wyszedłem na spacer dziś rano.
Zwykłem chodzić na spacer rano.
(w zależności od kontekstu)
Wreszcie, jest słowo „morgen” (zwróć uwagę na małe „m”) oznaczające „jutro”:
Co robisz jutro?
To słowo daje nam sposób na wyrażenie „jutro rano”, mianowicie „morgen früh”:
Czy masz czas jutro rano?
(= Czy jesteś wolny jutro rano?)
Pewnie, aby jeszcze bardziej zagmatwać sprawę na koniec, warto zauważyć, że „Morgen”, jako rzeczownik, może być również rodzaju nijakiego, czyli „das Morgen”, co oznacza „jutro” w znaczeniu „przyszłość”, na przykład:
Na lepsze jutro.
Zwróć uwagę na nijaką końcówkę „-es” na końcu „besser”.